加拿大外贸
선명건재유한공사 회사 로고입니다참고하시기 바랍니다.
칼라는 적색으로 해주세요
各位大侠,上面韩文是什么意思啊?一个韩国客户发过来的?
谢谢了
评论
선명건재유한공사 회사 로고입니다
참고하시기 바랍니다.
칼라는 적색으로 해주세요
Sharpening the company logo that still Co.
Please note.
A red collar, please.
评论
可能不是很准确! 大体意思是;公司标志;请注意;红色
评论
领子:
是??建材有限公司的标志(logo)
请参考
请用红色做
评论
칼라는 颜色是
선명건재유한공사 회사 로고입니다 是 鲜明建材有限公司 公司的标志
참고하시기 바랍니다. 请参考
칼라는 적색으로 해주세요颜色用红色
评论
同五楼 ,只是这个颜色 应该是偏赤色的 赤红色
评论
赤红色和红色有什么区别么
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法