加拿大进出口外贸急,求西班牙语的兄弟姐妹帮忙看下这份邮件,万分感谢



加拿大外贸

Buenas Tardes Alan:



De acuerdo a nuestra conversación cordialmente agradecería tu amable colaboración en estos embarques para:

1.Tener disponibilidad de montacargas y así poder trasladar lo antes posible a Zona Franca la Candelaria

2.Concecion en los días libres de Bodegajes hasta que finalicemos el traslado. A propósito de este tema no podemos establecer esto ya como un acuerdo comercial y dejarlo por escrito así el departamento de Facturacion de Compas no facturaría por bodegajes y nos evitarían que después estemos haciendo reclamación de devolución, te comento esto porque en nuestros últimos embarques generaron factura de bodegajes por uno de ellos y ya nos confirmaron que nos lo iban a devolver pero es tiempo y dinero en espera de devolución.



Por ultimo de acuerdo a lo que conversamos el Sr. Edgar Prada esta en comunicación contigo a fin de coordinar la operación de estos embarques contigo.



Agradezco de antemano tu valiosa y cordial colaboración



Cordialmente,

评论
由于没有前后文的背景知识,大概翻译一下,如有不对的地方,请各位高手指正.
Buenas Tardes Alan:ALAN,下午好
De acuerdo a nuestra conversación cordialmente agradecería tu amable colaboración en estos embarques para:
根椐我们的通话内容,我真诚地对你们表示感谢,感谢你们在下面船运方面的友好合作:

1.Tener disponibilidad de montacargas y así poder trasladar lo antes posible a Zona Franca la Candelaria
拥有货物升降机,可以尽快地将货物转运至FRANCA LA CANDELARIA区域。

2.Concecion en los días libres de Bodegajes hasta que finalicemos el traslado. A propósito de este tema no podemos establecer esto ya como un acuerdo comercial y dejarlo por escrito así el departamento de Facturacion de Compas no facturaría por bodegajes y nos evitarían que después estemos haciendo reclamación de devolución, te comento esto porque en nuestros últimos embarques generaron factura de bodegajes por uno de ellos y ya nos confirmaron que nos lo iban a devolver pero es tiempo y dinero en espera de devolución.
这边的BODEGAJES不知是译成仓库,还是一个地名。在此先译成仓库
允许我们仓库的免费堆期特权,直至转运结束。顺便提一下,这一点上我们不能这样规定,我们双方在业务已经达成共识,不进行书面约定的话,采购部将不会支付仓库的发票,这样我们可以避免在将来进行偿还赔付。我这么和你说的原因是由于在我们最近的船运中,其中有一票业务产生了仓库的发票。虽然已经确认这个费用会退还给我们,但是在等候退款期间占用了我们的时间和资金。

Por ultimo de acuerdo a lo que conversamos el Sr. Edgar Prada esta en comunicación contigo a fin de coordinar la operación de estos embarques contigo.
最后,如我们谈话中所同意的,EDGAR PRADA先生会和你方保持沟通下直至这些船运合作结束。

Agradezco de antemano tu valiosa y cordial colaboración
提前感谢你方的宝贵的和真诚的合作。


Cordialmente,

评论
masterliness 兄, 大大的好人啊。

评论
masterliness  真是太感谢你了,赞人品!!!

评论
佩服您的翻译呀 想交个朋友 可以不  ,MASTERLINESS  我觉得您的组织能力很强大

评论
嗯  厉害! 论坛果然卧虎藏龙  有人懂阿拉伯语吗?
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
  ·新西兰新闻 今日,涉嫌谋杀尼尔森女警男子出庭,否认谋杀指控!
·新西兰新闻 “恶心!”新西兰男子在派中发现“恶心”异物,疑似牛“菊花

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...