加拿大外贸
懂西班牙语的朋友帮我看看这几个词翻译的准确吗?main features :características principales
specification : Especificación
standard accessories : accesorios estándar
shipment & payment : envío & pago
certifications : Certificaciones
our brand : nuestra marca de fábrica
our enterprise : nuestra empresa
our environment : nuestro medio ambiente
welcome to visit us : recepción para visitarnos
hot product productos populares
optional accessories accesorios opcionales
More optional accessories,please contact us. : Accesorios opcionales más, póngase en contacto con nosotros.
评论
正确啊!
评论
楼主是谷歌翻译的么,单个词没有问题,最后一句话问题很明显啊。应该是 Más accesorios opcionales, contacte con nosotros, por favor.
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降