加拿大外贸
[第一篇 Enquiry about a product
4 January 199-
Augustin SA
Z.I. de I'Empereur
F-19200 Ussel
France
Dear Sir/Madam
RE: TOOTHPICK MAKING & PACKAGING MACHINE
We represent a major distributor of foodstuffs and other related materials in Kenya.
We have found your name in Kompass under the category of suppliers of toothpick-maiking machinery. Our present requierement is for a spe cial toothpack-making and packaging machines. If you do produce such equipment of can supply it we would be pleased to receive your earliest quotation CIF Mombasa, prices for this machine and its equipment, together with a stated delivery time.
Please would you also quote for the installation of this machine in the Ususu factory in Mombasa.
We look forward to your earliest reply and remain
Yours faithfully
John Mason
Technical Director
Solilcitando información sobre un producto
Hnos. 1 Godoy
Polígono 2 Nuevo, Unidad 45
Palencia,3 ESPAÑA.
4 de enero de 199-
Asunto: Máquina de fabricación y envasadora de palillos
Estimado/a Sr/Sra: 4
Representamos a un importante distribuidor de comestibles y otras materias relacionadas con esta industria en Kenia.
Su nombre figuraba en Kompass bajo la denominación de abastecedores de maquinaria de fabricación de palillos. Necesitamos disponer de una máquina especial al objeto de fabricar y envasar palillos. Si usted 5 es fabricante de dicha maquinaria, o la abastece, le agradeceríamos nos enviara 6 lo antes posible presupuesto CIF Mombasa, precios de esta máquina y material complementario, junto con la fecha de entrega.
Asimismo, sírvase 8 comunicarnos precio de instalación de la misma 9 en nuestra fábrica de Ususu, en Mombasa.
En espera de una pronta contestación. le saludamos 10 muy atentamente.
John Mason
Director Técnico
1. brothers
2. polígono: industrial/trading estate typical of economic development in Spain since the 1960s.
3. The spanish town/city name is frequently preceded here by a five-digit code; the first tow digits refer to its province.
4. Mr/Mrs
5. You
6. Conditional tense followed by imperfect subjunctive: a complex verb structure typical of Spanish commercial correspondence.
7. CIF: coste, seguro ,flete
8. One of several ways to say 'please' formally.
9. La misma: 'the aforementioned', referring back to maquina
10. Plural verb ( we greet ) to refer to all infirm enquiring.
[ 本帖最后由 gloriawu522 于 2015-3-7 14:03 编辑 ]
评论
以后每星期六会分享西班牙语外贸信件相关知识
评论
Glacias
评论
Muy bien
评论
不错不错
评论
晚上更新!
评论
我把书忘在家里了,这个星期都不能更新了。
评论
muy bien
评论
格式如一楼所示
以下是内容
2. enquiry about prices
Dear Sir/Madam
RE: QUOTATION RMS 34/16 JAN 2013/Toilet ClEANSER
On 16 January we received a quotation from your company for the supply of 4,000 litres of industrial toilet cleanser and disinfectant.
We were unable to justify ordering this at the time, because we have sufficient stocks from our previous order at the end of last year.
i We would like to enquire now if the prices quoted at the time are still valid for this commodity.
If you are unequivovally abble to confirm taht this is the case, please take this letter as an order for a further 10,000 litres. If thiere
has been any price increase, please be so kind as to fax this to us or phone the undersigned, so taht we can proceed and agreee a price in due course.
3. solicitando precios
Asunto: Presupuesto RMS 34/16 enero 2013/detergente limpieza sanitarios
Muy Sr/Sra nuestro/a:
El pasado 16 de enero recibimos de su empresa un presupuesto para el suministro de 4.000 litros de detergente y desinfectante
industrial para la limpieza de sanitarios. Por entonces nos fue imposible acerptar su oferta ya que disponíamos de suficientes existencias restantes de nuestro pedido anterior, efectando a finales del año pasado.
Ahora nos gustaría informarnos si los precios vigentes en aquellas fechas son todavía válidos para este producto.
Si usted puede confirmarnos, sin dejar lugar a dudas, que esto es así, sírvase considerar esta carta como un pedido de 10.000 litros más. Si ha habido subida de preciios, tenga a bien enviarnos los precios por fax, o llame al abajo firmante por teléfono, y así poder proceder y llegar a un acuerdo sobre el precio en su debido momento.
Reciba atentos saludos.
[ 本帖最后由 gloriawu522 于 2014-10-1 00:07 编辑 ]
评论
为什么会出现表情?? 还是一个那么纠结的表情...
评论
传送门 :不定期分享西班牙语/英语外贸信件
http://bbs.shanghai.com/viewt ... ;extra=#pid74571880
和各位福友一起学习!
评论
看不懂:shutup:
评论
gracias!amigo/a!~
评论
楼主请继续
评论
有用!多谢楼主。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 从PI记录的选择性数据
·生活百科 将太阳能电池板连接到家庭发电站