加拿大进出口外贸不定期分享西班牙语/英语 外贸信件



加拿大外贸

[
                                                                                                                                                                              

第一篇   Enquiry about a product


                                                                                                                                                                          

4 January 199-


                                                                                     Augustin SA
                                                                                 Z.I. de I'Empereur
                                                                                     F-19200 Ussel
                                                                                          France

  Dear Sir/Madam
  RE: TOOTHPICK MAKING & PACKAGING MACHINE
  We represent a major distributor of foodstuffs and other related materials in Kenya.

  We have found your name in Kompass under the category of suppliers of toothpick-maiking machinery. Our present requierement is for a spe  cial toothpack-making and packaging machines. If you do produce such equipment of can supply it we would be pleased to receive your earliest quotation CIF Mombasa, prices for this machine and its equipment, together with a stated delivery time.

  Please would you also quote for the installation of this machine in the Ususu factory in Mombasa.

  We look forward to your earliest reply and remain
                                                                                                                                                                                                                                                

Yours faithfully
                                                                                                                                                                                                                                                     John Mason
                                                                                                                                                                                                                                            Technical Director





Solilcitando información sobre un producto



Hnos. 1 Godoy
Polígono 2 Nuevo, Unidad 45
Palencia,3 ESPAÑA.

                                                                                                                                                                        

4 de enero de 199-



Asunto: Máquina de fabricación y envasadora de palillos

  Estimado/a Sr/Sra: 4
  Representamos a un importante distribuidor de comestibles y otras materias relacionadas con esta industria en Kenia.
  Su nombre figuraba en Kompass bajo la denominación de abastecedores de maquinaria de fabricación de palillos. Necesitamos disponer de una máquina especial al objeto de fabricar y envasar palillos. Si usted 5 es fabricante de dicha maquinaria, o la abastece, le agradeceríamos nos enviara 6 lo antes posible presupuesto CIF Mombasa, precios de esta máquina y material complementario, junto con la fecha de entrega.
  Asimismo, sírvase 8 comunicarnos precio de instalación de la misma 9 en nuestra fábrica de Ususu, en Mombasa.
  En espera de una pronta contestación. le saludamos 10 muy atentamente.


                                                                                                                                                                                                                                                   John Mason
                                                                                                                                                                                                                                              Director Técnico



1. brothers

2. polígono: industrial/trading estate typical of economic development in Spain since the 1960s.

3. The spanish town/city name is frequently preceded here by a five-digit code; the first tow digits refer to its province.

4. Mr/Mrs

5. You

6. Conditional tense followed by imperfect subjunctive: a complex verb structure typical of Spanish commercial correspondence.

7. CIF: coste, seguro ,flete

8. One of several ways to say 'please' formally.

9. La misma: 'the aforementioned', referring back to maquina

10. Plural verb ( we greet ) to refer to all infirm enquiring.


[ 本帖最后由 gloriawu522 于 2015-3-7 14:03 编辑 ]

评论
以后每星期六会分享西班牙语外贸信件相关知识

评论
Glacias

评论
Muy bien

评论
不错不错

评论
晚上更新!

评论
我把书忘在家里了,这个星期都不能更新了。

评论
muy bien

评论
格式如一楼所示
以下是内容

2. enquiry about prices

Dear Sir/Madam
RE: QUOTATION RMS 34/16 JAN 2013/Toilet ClEANSER
    On 16 January we received a quotation from your company for the supply of 4,000 litres of industrial toilet cleanser and disinfectant.
    We were unable to justify ordering this at the time, because we have sufficient stocks from our previous order at the end of last year.
    i We would like to enquire now if the prices quoted at the time are still valid for this commodity.
    If you are unequivovally abble to confirm taht this is the case, please take this letter as an order for a further 10,000 litres. If thiere
has been any price increase, please be so kind as to fax this to us or phone the undersigned, so taht we can proceed and agreee a price in due course.



3. solicitando precios


Asunto: Presupuesto RMS 34/16 enero 2013/detergente limpieza sanitarios

Muy Sr/Sra nuestro/a:
     El pasado 16 de enero recibimos de su empresa un presupuesto para el suministro de 4.000 litros de detergente y desinfectante
industrial para la limpieza de sanitarios. Por entonces nos fue imposible acerptar su  oferta ya que disponíamos de suficientes existencias restantes de nuestro pedido anterior, efectando a finales del año pasado.
     Ahora nos gustaría informarnos si los precios vigentes en aquellas fechas son todavía válidos para este producto.
     Si usted puede confirmarnos, sin dejar lugar a dudas, que esto es así, sírvase considerar esta carta como un pedido de 10.000 litros más. Si ha habido subida de preciios, tenga a bien enviarnos los precios por fax, o llame al abajo firmante por teléfono, y así poder proceder y llegar a un acuerdo sobre el precio en su debido momento.
     Reciba atentos saludos.


[ 本帖最后由 gloriawu522 于 2014-10-1 00:07 编辑 ]

评论
为什么会出现表情?? 还是一个那么纠结的表情...



评论
传送门 :不定期分享西班牙语/英语外贸信件
http://bbs.shanghai.com/viewt ... ;extra=#pid74571880

和各位福友一起学习!

评论
看不懂:shutup:

评论
gracias!amigo/a!~

评论
楼主请继续

评论
有用!多谢楼主。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
  ·生活百科 从PI记录的选择性数据
·生活百科 将太阳能电池板连接到家庭发电站

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...