加拿大华人论坛 温哥华 Vancouver海外中文教学的问题
在加拿大
在温哥华居住了三年,对中文教学有一定接触、了解,感觉海外中文教学问题很多,本文试从教材、教学法、教师、中文学校四个方面分析、说明,期望能引起有心人的批评与讨论,使海外中文教学走向成熟、完善。母语学习与外语学习的内容不同;儿童学习与成人学习的机制不同。中文学校的学生大部分是家里说普通话的少年儿童,本文讨论的主要是指针对这类学生进行的中文教学。教材问题语言是由有限的语音、词汇等因素按一定规则组合而成的复杂的符号系统。音有音节,字有偏旁,词有词性,句有成分,文有段落。教材按语言要素编排,从易到难,由浅入深,先学拼音,然后识字、组词,造句,阅读,这是现行教材普遍遵循的原则。但问题在于,区分难易、深浅的标准难以确定,不能用成人的认识来代替儿童的感觉。比如汉字教学,一般是根据笔画的多少来区分难易。像“丁”和“笑”、“文”和“鬼”,学生对后者与他们生活和兴趣相关的语言文字,总是更容易掌握。随着语料库的建立、完善,一些教材按照字频,即汉字在汉语中出现的频率来编写。汉字的难易,与字频的相关性还不如与笔画来得密切,像“的”“在”“到”等,这些汉语的高频虚词,反而是学生学习的难点所在。更重要的问题还在于,教材对语言系统做的解构,否定了学生对语言进行整体感悟的可能;教材对语言结构的分析,干扰、压抑了学生对语言材料的理解、吸收。为什么加拿大学生书包里没有英语课本呢?学校里不使用英语教材对吗?二十世纪中叶,语言学家乔姆斯基提出了生成语法理论。他认为,人类的语言学习机制先天存在于儿童(12岁前)的大脑中,这种机制能让儿童在具体的语言环境里,接触语言材料的过程中,无意识习得语言,掌握语言系统。正如计算机技术对世界的影响一样,生成语法理论对二十世纪心理学、语言学、教育学的发展产生了广泛、深刻的影响。语言教学的内容与范围不再限于特定的文字材料(教材),而是强调根据学生的心理特征、生活实践,大量提供学生感兴趣的语言材料,让学生在不断接触和应用语言的过程中习得语言。一位合格的教师,能够根据教学的实际要求,灵活选择、提供、推荐学生关心、感兴趣的语言材料。以兴趣为原则,根据学生年龄、心理,选择他们感兴趣的文字内容。经典歌谣、简易诗词、有插图的笑话、寓言、童话、神话、成语故事、历史小说等,学生都会喜闻乐见。以生活为原则,围绕现实生活,选择相关的文学作品、新闻时事阅读。举几个较为成功的案例:一个下雪天,教师在上课途中见景生情,上课时问学生,谁能用二十八个字把教室外的景色描绘出来,然后选了几首吟雪的古诗和学生一起朗读,气氛热烈;马航失联事件发生后,教师针对马来西亚华裔学生选择了几则相关新闻阅读,学生非常投入(像长江沉船,天津爆炸等突发事件都是教师可以把握,组织学生进行大量阅读、讨论的良好契机);一位教师组织学生就身边关心的问题进行专题研究,从网上查找资料,大量阅读中文信息,一段时间后,学生阅读水平显著提高。生活是活的,语言是活的,学生是变化的,学习使用的材料不可能一成不变。正是基于这样的教学认识与实践,从上世纪末开始,英文教材逐渐退出教学舞台,在北美学校难寻踪迹。使用教材教学,就像在水缸里教人游泳一样,只能就动作的知识、技巧做反复讲解、训练,不是让学生在实践过程中掌握技能、提高水平。这种教学,不仅课堂效率低下,也使学生学习思维僵化,剥夺了学生对语言来自生活的认识,从而否定了他们在生活中学习语言,自我发展的可能与机会。大陆语文教学被赋予特定的政治目的和社会功能,所以一直使用着统一的教材。海外中文教学生源复杂,年龄不一,水平不一,母语环境(普通话、粤语、英语等)不同,很难像国内那样统一编班,在这样复杂情形下,中文教学中仍广泛使用着各种教材,实在令人费解。 在学校和班级使用同一套(本)教材教学,无论学校对教材进行怎样的标榜,都是教育理念落后、教学行为简单的体现。使用教材就是一个问题!
评论
二,教学法问题教材不仅制约了学习的内容,也直接制约了课堂教学的方法。使用教材教学,教学理论上沿袭的是国内五六十年代语文教学照搬的前苏联语言教学理论。它以行为主义心理学为基础,将人的学习行为,与动物的学习行为等同起来,认为人类语言是通过音节、词汇、语法的刺激、强化训练,养成习惯而学会的。教学实践上,教师又沿用了国内应试教育的内容、方法。在应试教育体制中,学生并非教育、教学的目的,只是教育各方自证合格或优秀的工具和手段。为了证明合格或优秀,教学对知识进行不深化,对技巧不断拔高要求,猎难搜奇,犹如将简单的日常活动变成杂技表演。教学的目的与结果,都不是在肯定与鼓励学习活动,而是对学习活动的刁难与否定,导致学生日益排斥与抗拒中文学习。以下列举三例汉语知识的学习和训练对学习中文产生的危害:汉语拼音教学读者朋友不妨先做个动作看看:脚胫骨前肌放松,大腿股侧肌收紧,提升。糊涂了吧?是的,这只是行走时一个简单的抬脚动作。母语是普通话的学生,早已掌握了汉字的语音系统,这时对他们讲解平上去声、平舌翘舌、韵腹韵尾,就像对已能够行走、跳跑的人讲解运动解剖知识一样。抽象、复杂的拼音教学,让学习变得枯燥乏味,使学生产生畏难心理。古人没有拼音法,五六岁启蒙,又是怎么认读两三千汉字的呢?和英语的音标一样,汉语拼音只是学习汉字的一种辅助性工具,它不是汉语学习必要的工具和途径,更不是唯一的方法。在识字前或识字时进行拼音教学,就会像孩子在练习行走时,父母给他提供一根拐杖一样,养成学生对汉语拼音的长期依赖。借助拼音能读汉字,离开拼音,连简单的汉字也不认识,这样的现象,在学生中极其普遍。汉语拼音的意义,只是在于对已经有一定汉语阅读能力的学习者来说,可以作为一门辅助性工具加以掌握,提高自学能力。不愤不启,不悱不发,教师可以在学生阅读遇到困难时,随机,适度介绍点汉语拼音的知识,激发学生掌握汉语拼音的愿望望,慢慢领会汉语拼音法则。国际音标在国内二十年前就不再列为英语学习,尤其是初学的必要内容。新文化运动前,汉语拼音也不是识字启蒙的学习内容,谈不上传统继承。中文教学紧抱汉语拼音不放,花费大量无效的教学时间,学习精力,得不偿失!汉字教学文字作为一种书面语言,也是由不同的要素按照一定规则组合的符号系统,这些规则同样是可以在接触和使用的过程中无意识习得的。传统的汉字书写教学将一个符号系统肢解为零碎笔画偏旁,笔画名称有二十四种,笔画顺序规则有八种,汉字结构有十一中,偏旁部首有两百多。比如“指字”,有套教材的教学参考书提出的教学建议是:左右结构;提手旁;横、竖钩、提、撇、竖弯钩、竖、横折、横、横,共九画;名词,也可以做动词。这种知识解构教学割裂了汉字背后相通的结构规则,将汉字书写变成一个个独立的知识运用过程。教师逐字逐个教,学生一笔一画学,学过的就会写,没教的就不会写。期间还要进行偏旁组字,字形辨析的练习,这些练习往往对学生形成负强化,结果越组越乱,越辨越错,以至于教材在五六册中,生字书写还是重要的学习内容和教学环节。如果我们能将汉字当一个整体系统看待,如果我们承认学生无意识领悟规则、融会贯通的能力,不去讲解这些结构知识、书写规则,只是在课堂上让学生按教师示范跟着写上一二十个汉字,在短短几月,不到一学期的时间内,学生即可基本习得汉字的书写规则,并能应用于生字书写。一位学生在认读“狗”字的时候,家长向孩子讲述了反犬旁的含义,后来,只要认读反犬旁的汉字,学生便会表现得迟疑犹豫,混淆不清。这是汉字知识化影响、妨碍学习的一个例证,此时,学生头脑中经历的不是一个简单的符号识别过程,而是一个知识的记忆、思考和对应过程,何其繁杂!阅读教学一些学生能完整读出课本中的某篇课文,但这并不说明他认识了这些汉字,他只是记住了一连串的意义和与之对应的声音符号,离开了课文,还是只字不识。即使学生能识读独立的汉字,也要区分“识字”和“阅读”两个概念。汉语中,一个汉字往往就是一个词语,词语会有多个义项。识字是识别特定的图像符号,阅读是在文本的具体语言环境中对字符义项的选择、理解和运用。识字是掌握知识,阅读则是知识的迁移。知识是在不断实践、应用的过程中掌握的,汉字也是在阅读的过程中被掌握的,离开了阅读,识字毫无意义。学生对阅读的态度积极还是消极,主动还是被动,以及阅读量的多少,是评价课堂教学的重要标准。一些学校以大脑开发、云储存等科学技术的名义来宣传教学特色与识字效果,但无论教师在课堂上运用了什么技术,使用了什么方法,做了多少活动,讲授了多少知识,这些如果不能通过阅读量来落实和体现的话,课堂效率都是低下的,技术会成为噱头,活动成为作秀,知识成为赘余,对中文学习有害无益。儿童是在接触语言的过程中能完整习得语言的。对于母语是普通话的学生,中文教学的正确方法就是根据学生的年龄、心理、爱好,通过课堂活动,组织、引导学生阅读感兴趣的文字材料,让学生与学生、学生与教师在阅读过程中互相沟通、交流,分享阅读的愉悦体验,由此激发阅读兴趣,养成自主阅读中文的习惯。有些父母在家中每天陪孩子阅读一点中文,没有拼音,不讲语法,一段时间后,识字效果、阅读能力往往要比上中文学校的孩子高出许多,原因并不是他们学习时间更多,而在于中文教学的正确方法不是先识字,后阅读,而是在阅读的过程中识字。教无定法,中文教学,内容不能固定,方式无法固定,可以确定的,是语言教学的两条原则:一是整体习得原则,不对语言做知识性解构、分析;二是潜意识习得原则,不对学习的行为和过程提功利的目标和要求,尽量营造轻松的课堂环境,养成自然的阅读习惯,让学生在阅读的愉悦体验中习得语言。据此,教师可以确定自身在教学中的角色:不是语言知识的讲解、传授者,而是学生阅读活动的组织者,参与者和引导者。
评论
三,教师问题一种普遍的说法是,国内驾龄越长,在加拿大考取驾照越难。因为在国内养成的不良驾驶习惯,已经深入到意识里,难以改正。招聘司机,也没有看到过要求有国内驾驶经验的。在中文教学上,道理相同,情形却不一样。经常看到一些中文学校招聘的要求是师范毕业、有国内教学经验。学校里推介的教师简历中,师范专业和教学经验似乎也是很有分量的硬件。要求师范教育出身,看重的是教师接受了系统的、专业的理论教育,但如前文所述,这些理论如果是落后乃至错误的呢?看重教学经验,而教学实践的内容、方式都是错误的呢?这样的理论和经验还是越少越好。许多家长选择移民,学生选择留学,正是因为对国内教育失望之极的缘故。让人难以明白的是,那些昔日被否定和批评的因素,到了海外却成了招摇或追求的内容。这真让人发枳生淮北,价昂淮南之叹了。根据笔者对国内语文教学的了解,真正能接受现代语言学教学理论并在应试体制中实践教学的教师很少,大多数人只是主观上复制着自己受教育的方式,客观上屈从于教育管理的压力,被体制同化,跳不出呆板、陈旧的教学窠臼。教学的大部分时间是在对教材提供的语言材料进行知识分析、技巧训练。单调、繁琐的练习、训练会挫伤学生的学习积极性、让学生厌学。教师则以纪律要求来维护课堂秩序,教学双方变成对立关系,教师的教学态度变得虚伪、敷衍。练习、作业的数量不仅说明了教师的教学水平,也表明了教师的教学态度。笔者曾询问一位中文学校的教师,学生上课有课堂练习,课外有配套练习,一天一练,为什么还要另外设计、布置家庭作业呢?如此繁多的作业不会让学生厌烦学习中文吗?这位教师解释说,“要让家长看到我们做的事情。”学生的身心健康、学习的效果,依然不是教学关注的目标和中心,教师所关心的,只是家长的态度。学生成为教师自证的工具,这和国内教育有什么两样呢?如果不能实现自我突破的话,师范教育专业、国内教学经验,不仅不是做中文老师的有利条件,反而是两个重要的束缚和瓶颈。中文不等于语文,中文教学不同于语文教学。对于大多学习中文的孩子而言,家长首先要求的是让孩子掌握汉语书面语工具,能阅读中文、书写汉字。语文则由“语言”和“文学”两个范畴组成。中文只是对应语文中的“语言”部分,并且是语言中较低层次的部分,中文教学只能与语文教学的小学低年级部分对应。所以,只要母语说普通话,受过一定程度教育的人,大都具备中文教学的能力和水平。一位好的中文教师,良好的素质要求在于:尊重学生,与学生平等相处的态度;性格开朗、活泼,有较强的亲和力或:认真细致,能组织学生活动;有教学热情。
评论
国内师范出来的老师,还是具备专业素养的,特别体现在课堂组织上,你让一个寡会讲中文,没有课堂经验的人去教中文,面对十几个学生,恐怕难以应对的。据我所知,国内师范老师来加拿大教中文,也不可能照搬国内的模式,我认可他们的主要还是在课堂掌控上,调节课堂气氛。
评论
千里之行 说:三,教师问题一种普遍的说法是,国内驾龄越长,在加拿大考取驾照越难。因为在国内养成的不良驾驶习惯,已经深入到意识里,难以改正。招聘司机,也没有看到过要求有国内驾驶经验的。在中文教学上,道理相同,情形却不一样。经常看到一些中文学校招聘的要求是师范毕业、有国内教学经验。学校里推介的教师简历中,师范专业和教学经验似乎也是很有分量的硬件。要求师范教育出身,看重的是教师接受了系统的、专业的理论教育,但如果这些理论是落后乃至错误的呢?看重教学经验,如果教学实践的内容、方式都是错误的呢?这样的理论和经验还是少一点的好。许多家长选择移民,学生选择留学,正是因为对国内教育失望之极的缘故。让人难以明白的是,那些昔日被否定和批评的因素,到了海外却成了招摇或追求的内容。根据笔者对国内语文教学的了解,真正能接受现代语言学教学理论并在应试体制中实践教学的教师很少,大多数人只是主观上复制着自己受教育的方式,客观上屈从于教育管理的压力,被体制同化,跳不出呆板、陈旧的教学窠臼。教学的大部分时间是在对教材提供的语言材料进行知识分析、技巧训练。单调、繁琐的练习、训练会挫伤学生的学习积极性、让学生厌学。教师则以纪律要求来维护课堂秩序,教学双方变成对立关系,教师的教学态度变得虚伪、敷衍。练习、作业的数量不仅说明了教师的教学水平,也表明了教师的教学态度。笔者曾询问一位中文学校的教师,学生上课有课堂练习,课外有配套练习,一天一练,为什么还要另外设计、布置家庭作业呢?如此繁多的作业不会让学生厌烦学习中文吗?这位教师解释说,“要让家长看到我们做的事情。”学生的身心健康、学习的效果,依然不是教学关注的目标和中心,教师所关心的,只是家长的态度。学生成为教师自证的工具,这和国内教育有什么两样呢?如果不能实现自我突破的话,师范教育专业、国内教学经验,不仅不是做中文老师的有利条件,反而是两个重要的束缚和瓶颈。中文不等于语文,中文教学不同于语文教学。对于大多学习中文的孩子而言,家长首先要求的是让孩子掌握汉语书面语工具,能阅读中文、书写汉字。语文则由“语言”和“文学”两个范畴组成。中文只是对应语文中的“语言”部分,并且是语言中较低层次的部分,中文教学只能与语文教学的小学低年级部分对应。所以,只要母语说普通话,受过一定程度教育的人,大都具备中文教学的能力和水平。一位好的中文教师,良好的素质要求在于:尊重学生,与学生平等相处的态度;性格开朗、活泼,有较强的亲和力或:认真细致,能组织学生活动;有教学热情。点击展开...学习
评论
关心世界小事,不如关心自己和女儿大事。二,教学法问题教材不仅制约了学习的内容,也直接制约了课堂教学的方法。使用教材教学,教学理论上沿袭的是国内五六十年代语文教学照搬的前苏联语言教学理论。它以行为主义心理学为基础,将人的学习行为,与动物的学习行为等同起来,认为人类语言是通过音节、词汇、语法的刺激、强化训练,养成习惯而学会的。教学实践上,教师又沿用了国内应试教育的内容、方法。在应试教育体制中,学生并非教育、教学的目的,只是教育各方自证合格或优秀的工具和手段。为了证明合格或优秀,教学对知识进行不深化,对技巧不断拔高要求,猎难搜奇,犹如将简单的日常活动变成杂技表演。教学的目的与结果,都不是在肯定与鼓励学习活动,而是对学习活动的刁难与否定,导致学生日益排斥与抗拒中文学习。以下列举三例汉语知识的学习和训练对中文学习产生的危害。1,汉语拼音教学读者朋友不妨先做个动作看看:脚胫骨前肌放松,大腿股侧肌收紧,提升。糊涂了吧?是的,这只是行走时一个简单的抬脚动作。母语是普通话的学生,早已掌握了汉字的语音系统,这时对他们讲解平上去声、平舌翘舌、韵腹韵尾,就像对已能够行走、跳跑的人讲解运动解剖知识一样。抽象、复杂的拼音教学,让学习变得枯燥乏味,使学生产生畏难心理。古人没有拼音法,五六岁启蒙,又是怎么认读两三千汉字的呢?和英语的音标一样,汉语拼音只是学习汉字的一种辅助性工具,它不是汉语学习必要的工具和途径,更不是唯一的方法。汉语拼音的意义,只是在于对已经有一定汉语能力的学习者来说,可以作为一门辅助性工具加以掌握,提高自学能力。在识字前或识字时进行拼音教学,就会像孩子在练习行走时,父母给他提供一根拐杖一样,养成学生对汉语拼音的长期依赖。借助拼音能读汉字,离开拼音,连简单的汉字也不认识,这样的现象,在学生中极其普遍。国际音标在国内二十年前就不再列为英语学习,尤其是初学的必要内容,中文教学紧抱汉语拼音不放,是以落后作为传统。2,汉字教学文字作为一种书面语言,也是由不同的要素按照一定规则组合的符号系统,这些规则同样是可以在接触和使用的过程中无意识习得的。传统的汉字书写教学将一个符号系统肢解为零碎笔画偏旁,笔画名称有二十四种,笔画顺序规则有八种,汉字结构有十一中,偏旁部首有两百多。比如“指字”,有套教材的教学参考书提出的教学建议是:左右结构;提手旁;横、竖钩、提、撇、竖弯钩、竖、横折、横、横,共九画;名词,也可以做动词。这种知识解构教学割裂了汉字背后相通的结构规则,将汉字书写变成一个个独立的知识运用过程。教师逐字逐个教,学生一笔一画学,学过的就会写,没教的就不会写。期间还要进行偏旁组字,字形辨析的练习,这些练习往往对学生形成负强化,结果越组越乱,越辨越错,以至于教材在五六册中,生字书写还是重要的学习内容和教学环节。如果我们能将汉字当一个整体系统看待,如果我们承认学生无意识领悟规则、融会贯通的能力,不去讲解这些结构知识、书写规则,只是在课堂上让学生按教师示范跟着写上一二十个汉字,在短短几月,不到一学期的时间内,学生即可基本习得汉字的书写规则,并能应用于生字书写。一位学生在认读“狗”字的时候,家长向孩子讲述了反犬旁的含义,后来,只要认读反犬旁的汉字,学生便会表现得迟疑犹豫,混淆不清。这是汉字知识化影响、妨碍学习的一个例证,此时,学生头脑中经历的不是一个简单的符号识别过程,而是一个知识的记忆、思考和对应过程,何其繁杂!3,阅读教学一些学生能完整读出课本中的某篇课文,但这并不说明他认识了这些汉字,他只是记住了一连串的意义和与之对应的声音符号,离开了课文,还是只字不识。即使学生能识读独立的汉字,也要区分“识字”和“阅读”两个概念。汉语中,一个汉字往往就是一个词语,词语会有多个义项。识字是识别特定的图像符号,阅读是在文本的具体语言环境中对字符义项的选择、理解和运用。识字是掌握知识,阅读则是知识的迁移。知识是在不断实践、应用的过程中掌握的,汉字也是在阅读的过程中被掌握的,离开了阅读,识字毫无意义。学生对阅读的态度积极还是消极,主动还是被动,以及阅读量的多少,是评价课堂教学的重要标准。一些学校以大脑开发、云储存等科学技术的名义来宣传教学特色与识字效果,但无论教师在课堂上运用了什么技术,使用了什么方法,做了多少活动,讲授了多少知识,这些如果不能通过阅读量来落实和体现的话,课堂效率都是低下的,技术会成为噱头,活动成为作秀,知识成为赘余,对中文学习有害无益。儿童是在接触语言的过程中能完整习得语言的。对于母语是普通话的学生,中文教学的正确方法就是根据学生的年龄、心理、爱好,通过课堂活动,组织、引导学生阅读感兴趣的文字材料,让学生与学生、学生与教师在阅读过程中互相沟通、交流,分享阅读的愉悦体验,由此激发阅读兴趣,养成自主阅读中文的习惯。经典歌谣、简易诗词、笑话、寓言、童话、神话、成语故事、时事新闻、历史小说等,都是课堂阅读的材料。组织学生进行专题研究,从网上查找资料,大量阅读中文信息的做法也是值得借鉴、学习的。有些父母在家中每天陪孩子阅读一点中文,没有拼音,不讲语法,一段时间后,识字效果、阅读能力往往要比上中文学校的孩子高出许多,原因并不是他们学习时间更多,而在于中文教学的正确方法不是先识字,后阅读,而是在阅读的过程中识字。教无定法,中文教学,内容不能固定,方式无法固定,可以确定的,是语言教学的两条原则:一是整体习得原则,不对语言做知识性解构、分析;二是潜意识习得原则,不对学习的行为和过程提功利的目标和要求,尽量营造轻松的课堂环境,养成自然的阅读习惯,让学生在阅读的愉悦体验中习得语言。据此,教师可以确定自身在教学中的角色:不是语言知识的讲解、传授者,而是学生阅读活动的组织者,参与者和引导者。点击展开...学习
评论
关心世界小事,不如关心自己和女儿大事。在温哥华居住了三年,对中文教学有一定接触、了解,感觉海外中文教学问题很多,我想从教材、教学法、教师、中文学校四个方面分析、说明,期望能引起有心人的批评与讨论,使海外中文教学走向成熟、完善。 母语学习与外语学习的内容不同;儿童学习与成人学习的机制不同。中文学校的学生大部分是家里说普通话的少年儿童,这里讨论的主要是指针对这类学生进行的中文教学。一,教材问题 语言是由有限的语音、词汇等因素按一定规则组合而成的复杂的符号系统。音有音节,字有偏旁,词有词性,句有成分,文有段落。教材按语言要素编排,从易到难,由浅入深,先学拼音,然后识字、组词,造句,阅读,这是现行教材普遍遵循的原则。 但问题在于,区分难易、深浅的标准难以确定,不能用成人的认识来代替儿童的感觉。比如汉字教学,一般是根据笔画的多少来区分难易。像“丁”和“笑”、“文”和“鬼”, 学生对后者与他们生活和兴趣相关的语言文字,总是更容易掌握。 随着语料库的建立、完善,一些教材按照字频,即汉字在汉语中出现的频率来编写。汉字的难易,与字频的相关性还不如与笔画来得密切,像“的”“在”“到”等,这些汉语的高频虚词,反而是学生学习的难点所在。 更重要的问题还在于,教材对语言系统做的解构,否定了学生对语言进行整体感悟的可能;教材对语言结构的分析,干扰、压抑了学生对语言材料的理解、吸收。 温哥华中文教学市场使用的教材,主要有以下几类: 1,国内语文统一教材。其中充斥着政治教化的谎言,对孩子的心灵成长无疑是一种毒草。比如培养领袖崇拜精神的《XXX爷爷植树》,鼓吹民族仇恨心理的《歌唱王二小》,这样的课文俯拾皆是。 2,国内大学院校编写的教材。一套据说在温哥华使用最广的教材早期是免费赠送的,现在网上下载的电子版本封底依然可见“免费”字样。这些教材的内容虽然不像国内教材那样政治化,但也不少内容空洞、感情矫作的文章,比如“中文学校是我家,老师就像是妈妈。”等。 3,港、台两地院校或机构编写的教材。笔者阅读过其中两套,语言知识、练习占了教材不少篇幅,未见有足可取者。 4,其他或学校自编教材。笔者在书店翻阅过一套店主竭力推荐,据称是出版社花巨资打造的教材,装帧华美,售价高昂。教材作为亮点推荐的正是该书的缺点所在:知识精细化。 而一些中文学校选取教材的时候,关注的还不是教材的内容和质量,考量的只是背后的政治关系和商业利益。 为什么加拿大学生书包里没有英语课本呢?学校里不使用英语教材对吗? 二十世纪中叶,语言学家乔姆斯基提出了生成语法理论。他认为,人类的语言学习机制先天存在于儿童(12岁前)的大脑中,这种机制能让儿童在具体的语言环境里,接触语言材料的过程中,无意识习得语言,掌握语言系统。 生成语法理论对语言教学产生了广泛、深刻的影响,语言教学的内容与范围不再限于特定的文字材料(教材),而是强调根据学生的心理特征、生活实践,大量提供学生感兴趣的语言材料,让学生在不断接触和应用语言的过程中习得语言。 使用教材教学,就像在水缸里教人游泳一样,只能就动作的知识、技巧做反复讲解、训练,不是让学生在实践过程中掌握技能、提高水平。这种教学,不仅课堂效率低下,也使学生学习思维僵化,剥夺了学生对语言来自生活的认识,从而否定了他们在生活中学习语言,自我发展的可能与机会。 生活日新,学生日新,学习使用的材料不可能一成不变。一位合格的教师,能够根据教学的实际要求,选择、提供、推荐语言材料。正是基于这样的教学认识与实践,从上世纪末开始,英文教材逐渐退出教学舞台,在北美学校难寻踪迹。 大陆语文教学被赋予特定的政治目的和社会功能,一直使用统一的教材。海外中文教学生源复杂,年龄不一,水平不一,母语环境(普通话、粤语、英语等)不同,很难像国内那样统一编班,在这样复杂情形下,海外中文教学中仍广泛使用着各种教材,实在令人费解。 在学校和班级使用同一套(本)教材教学,是教育理念落后、教学行为简单的体现。点击展开...学习
评论
关心世界小事,不如关心自己和女儿大事。 超赞 赏 yamiyami 1$(VIP 0,#425) 29,0662015-08-17#8 有个朋友在一个文化中心教中文好几年了
评论
这里出生的小孩子几乎没有在中国生活过,对中国没什么感情,所以也不太喜欢中文。我们怎么可以要求他们做自己不喜欢的事情呢?我们小时候不是也不学英文成天逃课么?从初中开始英文就没有及过格
评论
上帝保佑,多来一些投资移民吧... ...投资移民....是....加拿大社会....唯一....前进动力....赞国内师范出来的老师,还是具备专业素养的,特别体现在课堂组织上,你让一个寡会讲中文,没有课堂经验的人去教中文,面对十几个学生,恐怕难以应对的。据我所知,国内师范老师来加拿大教中文,也不可能照搬国内的模式,我认可他们的主要还是在课堂掌控上,调节课堂气氛。点击展开...“课堂组织”一般指根据授课内容对授课环节的组织。讨论课堂组织就预设了一个前提:教材、课文的存在。我前面两篇文章已经讨论了语言教学使用教材的局限和错误。课堂内容和环节是既定的,课堂组织的再好,也不过是“请君入瓮”,让学生入我彀中,教学是以教材、教师为中心,而不是以课堂、以学生为中心,教育理念上已经落后一筹。再来看“课堂掌控”,前面已经说了课堂组织,这里“掌控”的意思只剩“维护纪律”了。我不知道怎样的课堂才算是掌控得好,怎样的课堂是掌控得不好的。如果果课堂掌控得好是指学生不说话、不喝饮料、不开小差,认真听课的话,我按国内的情形引申一下,坐姿端正,双手平胸或反背交叉是不是掌控得最好了?我们需要这样的课堂掌控吗!文章讨论的只能是普遍情形,我不否认国内出来的语文教师也会有中文教得好的,我也不是说懂中文的人就能做好中文老师,文章末尾我清楚地指出了做好一个中文老师的素质是:平等尊重的态度、亲和力和教学热情。具备这样的素质,而又没受过国内教学各种条条框框束缚的人,我相信一定会更让人看好!刚好记得一个现成的例子:https://www.facebook.com/hellomandarinclaire?ref=hl不知您看了是否赞同我的看法。谢谢您的批评,让我思路模糊的地方更具体、清晰了。[/
评论
tiantianyingyu 说:学习点击展开...谢谢!
评论
tiantianyingyu 说:学习点击展开...谢谢支持!
评论
千里之行 说:“课堂组织”一般指根据授课内容对授课环节的组织。讨论课堂组织就预设了一个前提:教材、课文的存在。我前面两篇文章已经讨论了语言教学使用教材的局限和错误。课堂内容和环节是既定的,课堂组织的再好,也不过是“请君入瓮”,让学生入我彀中,教学是以教材、教师为中心,而不是以课堂、以学生为中心,教育理念上已经落后一筹。再来看“课堂掌控”,前面已经说了课堂组织,这里“掌控”的意思只剩“维护纪律”了。我不知道怎样的课堂才算是掌控得好,怎样的课堂是掌控得不好的。如果果课堂掌控得好是指学生不说话、不喝饮料、不开小差,认真听课的话,我按国内的情形引申一下,坐姿端正,双手平胸或反背交叉是不是掌控得最好了?我们需要这样的课堂掌控吗!文章讨论的只能是普遍情形,我不否认国内出来的语文教师也会有中文教得好的,我也不是说懂中文的人就能做好中文老师,文章末尾我清楚地指出了做好一个中文老师的素质是:平等尊重的态度、亲和力和教学热情。具备这样的素质,而又没受过国内教学各种条条框框束缚的人,我相信一定会更让人看好!刚好记得一个现成的例子:https://www.facebook.com/hellomandarinclaire?ref=hl不知您看了是否赞同我的看法。谢谢您的批评,让我思路模糊的地方更具体、清晰了。[/点击展开...以我自己的体会,我觉得课堂掌控是最关键的,这个所谓掌控,是指面对十几个孩子,或二十几个孩子,你怎么让孩子能被你吸引,让你的授课能进行下去,这个是需要专业训练的,尤其是这里的孩子,你也不可能像国内那么严厉,是吧?水平再高,课堂一乱,根本就教不下去了,这不是一对一的授课,课堂掌控,我觉得是国外中文老师最难的一关。国内师范老师,尤其是幼儿师范的老师,在学校里,他们是有过这方面专业训练的,课堂活动的内容,活泼性,都比没有专业经验的人,要强很多,当然,个人悟性不同,老师一定是根据学生情况而调整授课方式,国内专业老师,也不可能照搬国内的教学模式来加拿大的。但专业技能和专业经历,这不是随随便便可以上的,所以,如果我是校长,我会在国内专业老师里挑选有悟性、愿意随时改进和有兴趣中文教学的老师。我并不否定国内师范老师,尤其是幼儿师范,又唱又跳的专业技能,不是随便哪个会讲中文的人可以学会的。
评论
还有一点我的体会是,国内传统的语文基础知识教学模式,虽然有其强灌输的问题,但就途径来说,是扎实学好中文的不一路。比如国内基础知识的那些题型(结合教材课文),经典。海外学习中文,就跟我们国内学英文一样道理,语感培养是重中之重,这个语感培养不是为认几个字词,会几个拼音,而是整句的感觉。学整句,说整句,甚至背整句,这个训练是和国内学语文有很大区别的。
评论
总之,我建议是不要排斥或否定国内语文教学和老师,毕竟那里是母语之地。潜心学习和研究国内的教学长处,结合学生的特点,是关键,一定要学习国内的经验,不是否定。
评论
要学好中文
评论
关心世界小事,不如关心自己和女儿大事。 超赞 赏 yana2013 0$(VIP 0) 3772015-08-18#17 记得我小时候上学时往往会因为喜欢一个老师会把那门功课学得特别好,而且是真心喜欢学习的内容。
评论
tiantianyingyu 说:要学好中文点击展开...所以我们在这里讨论如何做好中文教学。还有一些关于中文学校的想法,希望能尽快写完。
评论
yana2013 说:记得我小时候上学时往往会因为喜欢一个老师会把那门功课学得特别好,而且是真心喜欢学习的内容。点击展开...是的,教师的情感素质远比知识、技巧等智力素质来得重要,就像情商对个人发展的影响比智商重要一样.。
评论
心远 说:总之,我建议是不要排斥或否定国内语文教学和老师,毕竟那里是母语之地。潜心学习和研究国内的教学长处,结合学生的特点,是关键,一定要学习国内的经验,不是否定。点击展开...经验告诉我:任何话题只要陷入爱国主义的泥淖,就会变成情感的争论,而不是理性的辩论。
·房产房屋 如何处理收到议会发来的建筑通知?
·房产房屋 超级无敌哭