翻译为“装运日期30天前”,还是“装运日期前30天”?
在加拿大 请问:The buyer shall,30 days before shipment date,issue LC to the seller?这句话的30 days before shipment date,翻译为“装运日期30天前”,还是“装运日期前30天”? 若装运日期为4月30日,那么,这个30天...华人论坛
在加拿大 请问:The buyer shall,30 days before shipment date,issue LC to the seller?这句话的30 days before shipment date,翻译为“装运日期30天前”,还是“装运日期前30天”? 若装运日期为4月30日,那么,这个30天...华人论坛