加拿大华人论坛 德国留学移民签证会计里面有句不太理解 求高手翻译~~~
在加拿大
Gutschrift der Bank für Zinsen 应该怎样翻译呢?
还有Wir entnehmen Waren zum Buchwert
这两句的Buchsatz应该怎么写呢?(Soll an Haben那种)
先谢谢了!!!
评论
1. Gutschrift der Bank für Zinsen 银行利息兑现
2. Wir entnehmen Waren zum Buchwert 我们采用货物的账面值
第一句的Buchungsatz : Bank an Zinsertrag
第二句仅仅是一种Bewertung,不是一个Geschäftsvorfall, 没有Buchung。
·新西兰新闻 【实时更新】飓风预计今晚登录澳洲 布里斯班街道已空无一人
·新西兰新闻 致两名投资者被骗近200万纽币 奥克兰61岁男子获洗钱罪名