加拿大华人论坛 德国留学移民签证哪位知道,...sagt ein wenig als Rechtfertigung.....是什麼
在加拿大
碰到一句話,琢磨了半天都沒想出來,是什麼意思,請哪位高手指點一下,謝謝!
....sagt eni wenig als Rechtfertigung:....
评论
作为辩护 你讲点什么吧
评论
有上下文应该更好理解...
如果是Es sagt ein wenig als Rechtfertigung
就相当于Als Rechtfertigung sagt es ein wenig
大概是
"这显示出/表现出了一些公平"
评论
對對,沒錯,是這個意思。上文說,「我」的好友忙東忙西,我卻在一旁休息,自己覺得有些過意不去,但又想說點什麼來圓場,就說:。。。
非常非常感謝!
评论
不客气,一半是猜的
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消