加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教这句如何翻译
在加拿大
Mit Jedem Menshen ist etwas Neues in die Welt gesetzt,was es noch nicht gegeben hat,etwas Erstes und Einziges.
马丁 布伯的这句话该如何翻译?
欢迎讨论,谢谢
评论
这些哲理性的话通常要读完很多的上下文才能够精确一点的翻出来
我也不是很清楚,大概的意思可能是
对每个人来说,这个世界上都有一些以前从未出现的新的东西,这些东西对于人们来说是第一次的或者独一无二的(也就是说某人专属的,专为某人设计的)。
不过我确定我翻的不好。
希望有人能够精确点的翻出来
评论
Was wohl damit gemeint ist, jeder Mensch ist ein einzigartiges Wesen und sein Wirken auf diese Welt wird auch einzigartig bleiben.
评论
每个人的存在都使这个世界产生了一些新的,从来没有过的,独一无二的东西。
评论
ls翻译得好。
·生活百科 房屋风力发电。
·生活百科 间隔计与智能计