加拿大华人论坛 德国留学移民签证求译!!



在加拿大


吸毒者正在勒戒,喝着咖啡,下面这段话

Der Kaffee war dünn und ungenießbar. Und ich trank sowieso
lieber Tee. Hatte ich jedenfalls früher mal. Doch um nicht
völlig ohne Rauschmittel auskommen zu müssen, hatte ich
mir mit suchtartiger Gier Kaffee zum Frühstück bestellt.


求译

谢谢!





评论
咖啡淡而无味,不过我喜欢喝茶,至少以前是。但是为了熬过完全没有毒品的日子,早餐时我还是点了上瘾的咖啡。

评论

hatte ich mir mit suchtartiger Gier Kaffee zum Frühstück bestellt

悄悄说一下,这句话的意思不是
早餐时我还是点了上瘾的咖啡
而是
早餐时我点咖啡的欲望强烈得如同毒品瘾发了一样

评论
从你们的问答里,总能学到新东西。。。谢谢!!!

评论
一并感谢所有回答者,但是仍旧有一个疑问,
um nicht völlig ohne Rauschmittel auskommen zu müssen
是否应该翻译成为了还是要有点迷幻作用才熬过去,我还是点了咖啡(也就是说,咖啡也是具有轻微迷幻效应的东西,至少在吸毒的感受上是有类似作用的)

Wenwenni翻译成为了完全没有毒品效应是不是值得考虑?
另外,如果如我所翻译的话,是否其原委如我所说的点咖啡为了止瘾?


评论
然而没有必要控制绝对的无毒品,出于一种似乎有瘾的欲望早餐时我还是点了一杯咖啡。

  ·中文新闻 2024 年节礼日测试:萨姆·康斯塔斯 (Sam Konstas) 如何上演继大卫
·中文新闻 2024 年节礼日测试:Virat Kohli 在 MCG 澳大利亚对印度测试中与 S

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...