在加拿大
如题 谢谢
评论
werfen
Alice 可有新的搞笑? 你圣诞快乐啊!

评论
谢谢 你最近德语一定进步很大吧?
她还是那样,不过现在上小学了,还参加不少课外活动,在家里跟我混的时间比较少。
评论
想你

祝新年愉快!
评论
Wulffs Schnäppchenkredit wirft neue Fragen auf
整个句子的意思是不是Wulffs 的信用出了新的问题?
这句话里wirft 是作为什么讲呢?
我查了一下 可供选择的解释有werfen v. 抛。投。扔。赢得一分。(木料、门、窗)弯曲。变形。
评论
重新写一下 刚才有乱码
Wulffs Schnaeppchenkredit wirft neue Fragen auf
评论
这里原型是aufwerfen, 意思是你写的“出新的问题”
eine Frage aufwerfen 英语:to raise an issue
·新西兰新闻 本周末,新西兰全国降温!南岛部分地区有雷暴风险!
·新西兰新闻 浪完了撞,撞完了跑…奥克兰“烧胎”司机被网友群嘲