加拿大华人论坛 德国留学移民签证frieren和gefreiren在用法上有什么区别?
在加拿大
尤其是在表示冰冻物体的时候,用法有什么区别和倾向性》
求解!
谢谢!
评论
frieren,有几种解释。一种可以表示人感到冷的感觉。例如:ich friere! oder mir frieren die Hände. 在这种情况下,肯定不会冻成冰啊。呵呵!一个人还能表达自己冻得慌,怎么可能已经冻成冰了呢。呵呵!另外一种解释,是表示冷冻,冻成冰的过程。
gefrieren,表示冻成冰,结冰。表示被冻到凝固状态。相比frieren,强调的不是过程,而是结果。
但是,这两个词,都可以从文学角度,引伸来用。例如: Gefrieren: Ihr gefror das Gesicht vor den tiefsten Tristessen. “极度的悲痛,使得她面无表情。”
评论
多谢版主加分。呵呵!
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用