加拿大华人论坛 德国留学移民签证Bitte sehen Sie von fruehzeitigen Rueckfragen ab.怎么理解呢
在加拿大
Bitte sehen Sie von fruehzeitigen Rueckfragen ab.
我用google翻译出来是 “请不要过早回答问题”我想这个肯定不对,应该是是指的不要过早询问的意思。
这个短语“von fruehzeitigen Rueckfragen ab.”我不懂,还有前面的sehen 是 看 的意思,在这里怎么理解呢?
评论
大约是“请您不要提早询问或查询”的意思,没有上下文语境,只能说个大概。此外,楼主同学,德语里有一种动词叫可分动词。
评论
absehen von....z.B., abgesehen davon, ....意思是不在。。考虑范围。 就是过早的查询不会有回答的
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:北悉尼男子高中连续排名第一
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:新南威尔士州顶尖学校排名