加拿大华人论坛 德国留学移民签证Rechtsmängel在法律里面是什么意思



在加拿大




现在在学BGB,在其中的一条:435条
Die Sache ist frei von Rechtsmängeln,wenn Dritte in Bezug auf die Sache keine oder nur die im Kaufvertrag übernommenen  Rechte gegen den Käufer gelzend machen können .

Rechtsmängel到底是什么意思,我翻阅的一本中文的BGB的翻译上面写的是土地的权利瑕疵,但是我不知道这个翻译正确不正确,感觉好像不是这个意思,还有上面的那句话什么意思??
大侠们帮忙啊

评论
等HU 斑斑回来你问她吧。。。:)

评论
Rechtsmangel:

Die Sache ist frei von Rechtsmängeln, wenn Dritte in Bezug auf die Sache keine oder nur die im Kaufauftrag übernommenen Rechte gegen den Käufer geltend machen können. Einem Rechtsmangel steht es gleich, wenn im Grundbuch ein Recht eingetragen ist, das nicht besteht.

Gegenteil: Sachenmangel

Entscheidend für das Existieren eines Rechtsmangels ist, dass das erworbene Eigentum individuell belastet ist. Ob der Rechtsmangel bei der Verwendung der Sache stört, ist unerheblich.

Es gibt unterschiedliche Rechtsmängeln. Rechtsmängel des Grundstück ist nur einer davon

[ 本帖最后由 AmelieWorld 于 2006-6-22 15:35 编辑 ]

评论

权利瑕疵是几乎正确的说法(老实说,我啃BGB的时候不怎么注意中文的正确解释)

我对这一条的理解是这样的

比如我有一片田,我答应小狮子卖给她,但是后来我又卖给了你,那这个土地就是有Rechtsmangel的,由此产生的经济问题,由我一力承担

我先出门,一小时以后回来,如果有问题,请继续留言

评论


$郁闷$。。。没米买地。。。$郁闷$

评论

我想胡妹妹的意思是卖给你地瓜,少写一字;)

评论
中文法律我都看不懂$汗$$汗$

评论

:D:D:D

评论

正常!法律条文不难,难的是它的Auslegung。不是学法律的很难真正理解它的内涵

评论


地瓜是烤着吃么?是像红薯那样的?那还差不多。。。$害羞$

我要了,有多少阿 ?

  ·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...