加拿大华人论坛 德国留学移民签证wenn ihr euch bloed stellt,gibt es auf die loeffel?
在加拿大
这句话是什么意思呢?
特别是 auf die loeffel
觉得德语口语特烦,好多不同说法,其实都是同一个意思。
这个短语啊,比喻义啊,还只有德国人自己知道,查字典有的还查不到。
觉得英语简单多了,辅导书学习资料什么的也多, NND!!!!!!
觉得花那么多时间学德语这些东西真不值,读懂科研文章,能技术交流什么的就ok了!!
评论
Auf die Löffel: netter Ausdruck für "ich schlage Dich"
评论
在勺子里,就应该被别人吃掉了吧?
楼主,你的抱怨有点儿多了。。。
评论
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的