加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问,挑拨离间,煽风点火,德语怎么说?
在加拿大
谢谢
评论
煽风点火 das Feuer schüren
评论
一般都说 gegeneinander ausspielen或 aufhetzen
评论
einen Keil zwischen ... treiben
Öl ins Feuer gießen
评论
谢谢
·中文新闻 霍莉·拉姆齐 (Holly Ramsay) 与未婚夫亚当·皮蒂 (Adam Peaty) 在与霍莉
·中文新闻 凯特·米德尔顿对苏菲的甜蜜吻:威尔士王妃在皇家圣诞颂歌音