加拿大华人论坛 德国留学移民签证最聪明的德国人都会写错的20个单词...



在加拿大


因为德语的发音非常有规律,每个字母和字母组合都有对应的固定发音,所以很多人在书写的时候,会一味地按照发音规律来拼写单词。但是一些外来词语,和一些发音一样的字母或字母组合在这样的情况下,就不再适用了。德文媒体也总结出了20个最经常被写错的德语单词,其中还有不少是常用词:

1. Sisyphusarbeit:永无尽头而又徒劳无功的任务。常被写错成 Sisyfusarbeit 和Sisiphusarbeit 等
2. Dekolletee 或 Dekolleté:低胸装。常被写错成 Dekolete 或Dekoleté 等
3. des Weiteren:进一步。常被写错成desweiteren
4. detailliert,常被写错成detaillert 等
5. Akquise,错误率高发的单词,常被写错成Aqusie,Akuise 等
6. E-mail,不是Email
7. Inbusschraube,不是Imbusschraube 或Inbuschraube
8. Mobiliar: 不是 Möbiliar 或者  Mobiliär
9. Portmonee 或者是Portemonnaie,不是 Portmone 或者是Portemonaie
10. Schlafittchen: 常被写错成 Schlaffittchen 等
11. Rhythmus: 经常被漏掉H,成Rythmus
12. Mississippi:经常被漏掉S 和P
13. Stegreif:经常被加上H,成为Stehgreif
14. Stracciatella: 常被写错成 Straziiatella
15. Reling: 常被写错成Rehling
16. Voraussetzung:  常被写错成Vorraussetzung 或 Vorausetzung
17. Katastrophe: 常被写错成Katastrofe 或Kathastrophe
18. nichtsdestotrotz: 不是nichts desto trotz
19. sympathisch: 常被写错成 symphatisch
20.Tipp 不是Tip



来源:德文媒体

 ·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
 ·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...