加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问这句话怎么理解?Es schmeichelt sich darum herum
在加拿大
某购物网站有一条浅棕色的冬装连衣裙,下面有客户评论,其中有一条是这样的:
Sehr schickes Kleid. Ich habe im Büro schon Komplimente für bekommen Sehr warme herbstliche Farbe. Die Ärmel vielleicht etwas kurz, aber ich ziehe sie meist hoch, deshalb stört mich das nicht. Auch für Frauen mit Kurven geeignet. Es schmeichelt sich darum herum.
我的问题是:最后一句怎么理解?Es schmeichelt sich darum herum.
es 指das Kleid. schmeicheln 有奉承、恭维、赞美的意思。darum: that's why, herum: around
我的理解是:这是为什么它能赢得周围人的称赞。 oder: 这是为什么它能显得更漂亮。
评论
这个要结合上下文来理解。意思是这件衣服很适合身材胖的人,因为穿在身上不会显得胖。 所以最后那句话的意思是,衣服很合身,不显胖。
评论
大家由此都喜欢我老王的这个瓜。
评论
这是为什么它能赢得周围人的称赞。
评论
“赞美之词,溢于言表”的意思。
评论
schmeicheln sich, 反身动词,查字典意思是"讨得....喜欢" 我的理解是" 它能因此讨得周围人的喜欢。"
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?