加拿大华人论坛 德国留学移民签证nach innen hin 和 nach innen 区别
在加拿大
我在词典上有查到 nach innen 和 nach außen, 分别表示对内和对外,但我看到实际用法是 nach innen hin 和 nach außen hin, 这里 hin是什么意思?表示什么?整个词组的意思是否有变化?
同样的情况还有 auf lange Sicht hin, 我在词典上也只看到 auf lange Sicht, hin 在这里表示什么?是什么意思?
还有类似的 bis hin zu.
评论
我只知道,hin 和her是两个不同方向。如果你站在里面,让外面的别人 进来。你用willst du herein kommen. 如果你们都站在里面,你想知道他要不要出去,你问,Willst du hinaus? Hin代表了原离你的方向,her代表了进入你的领地。所以实际应用的时候要加上这两个介词。
再比如,你敲门,问darf ich hinein? 你在外面想让里面的人出来,komm heraus!
评论
"hin"表示方向,从说话人的立场来看,就是离其而远去;“her”从远处朝他走来。
说话人在门内,有人从屋里走出去:nach außen hin。
说话人在门内,有人从门外走进来:nach innen her。
说话人在门外,有人从屋里走出去:nach außen her。
说话人在门外,有人从门外走进屋:nach innen hin。
用nach innen 和 nach außen只表示进去和出来,使用hin和her的目的就是强调(语气词)说话人的位置。
"hin"在这里也是强调的意思(语气词):auf lange Sicht 从长远的观点看。
auf lange Sicht hin 从长远的观点向前看。
hin也是强调(语气词)的意思。
bis zu dem Live 来福也在内(发帖反对北德华人)。
bis hin zu dem Live 连来福也在内(发帖反对北德华人)。
注:来福就是萍聚的老板; 北德华人就是登上德国政府顶峰的某华人。
个人看法,仅供参考。
评论
谢谢。
我看到的例句关于nach außen hin 和 nach innen hin 是 "In den vergangenen 60 Jahren hat Europa nach innen hin auf dem Wege der Integration eine nie da gewesene Geschlossenheit erreicht und nach außen hin den Multilateralismus und Freihandel hochgehalten. ". 一般情况下都是用 nach innen 和 nach außen,但在这句话中这两个短语后面都加了 hin, 所以我始终不太明白。
现在看来,hin 在这些词组后面是强调的意思吧。请问这里怎么翻译呢?还是对内。。。。对外。。。?
评论
"In den vergangenen 60 Jahren hat Europa (nach innen hin 在其内部)auf dem Wege der Integration eine nie da gewesene Geschlossenheit erreicht und (nach außen hin 对外) den Multilateralismus und Freihandel hochgehalten. ".
评论
谢谢
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的