加拿大华人论坛 俄语学习俄语日常用语900句(13)



在加拿大



工作用语

  302、Во сколько часов начать (закончить) работу?
  几点钟上(下)班?

  303、В восемь часов.
  8点.

  304、Когда мне прийти к вам на смену?
  我何时来接班?

  305、Приходите, пожалуйста, в пять часов вечера.
  您晚上5点来吧。

  306、Какие успехи, но и внимание на безопасность.
  干得不错,不过要注意安全。

  307、Буду стараться делать хорошо.
  我将尽力做好。

  308、За это вы будете отвечать.
  这件事由您负责。

  309、Почему вы не работаете?
  您为什么不工作呢?

  310、С машиной что-то не то.
  机器出了点小故障。

  311、Кто это делал?
  这是谁干的?

  312、Это не я сделал.
  这不是我干的。

  313、Выключите машину!
  请关掉机器。

  314、Выключите свет!
  请关闭电源。

  315、Можно ли вам сделать ремонт?
  您能修理一下吗?

  316、Можно. Передайте мне тот инструмент.
  可以,请把那件工具递给我。

  317、Мне нужно помощника.
  我需要一位帮手。

  318、Сможете ли вы продолжить работу после смены?
  您愿意加班吗?

  319、Сегодня (Завтра\Послезавтра) я отдыхаю(буду отдыхать).
  今天(明天/后天)我休息。

  320、Пожалуйста, соблюдайте чистоту!
  请保持清洁。

  321、Здесь опасно, выходите быстрее!
  这里危险,快出去。

石油勘探、钻井与管道词汇

  1、            нефтяная промышленность       石油工业
  2、            нефтепромысел                           油田
  3、            разведка\изыскание                    勘探
  4、            нефтеносный пласт                    含油层
  5、            платформа на море                     海上平台
  6、            нефтяная залежь                          油藏
  7、            промышленные запасы нефти   可采储量
  8、            нефтяная скважина                     油井
  9、            газовое месторождение               气田
  10、        природный газ                             天然气
  11、        выброс газа                                  气喷
  12、        геологические материалы           地质资料
  13、        геофизическая разведка               地球物理勘探
  14、        сейсмический метод                   地震勘探法
  15、        клинометр                                    测斜仪
  16、        магнитометр                                磁力仪
  17、        гравиметр                            重力仪
  18、        аэрометр                             气体比重计
  19、        буровая скважина                      钻井
  20、        эксплуатационная скважина        生产井/出油井
  21、        разведочная скважина                  探井
  22、        добывать                               开采
  23、        извлечение                            提取
  24、        буровая площадка                 钻台
  25、        буровой снаряд                     钻具
  26、        обсадная труба                      套管
  27、        колонковое бурение             取心钻进
  28、        фонтанирование буровой скважины   井喷
  29、        утечка из скважины              井漏
  30、        предохранитель фонтанирования           防喷器
  31、        грязевой чан                     泥浆池
  32、        глинистый раствор                       泥浆
  33、        давление нефтепласта              油层压力
  34、        пропорция газа-нефти             汽油比
  35、        нефтеносность сланца              页岩采油率
  36、        резервуар для хранения            储罐
  37、        резервуар с понтоном              内浮顶罐
  38、        нагнетание воды                   注水
  39、        хранение и транспортировка газа           集输气
  40、        обезвоживание сырой нефти               原油脱水
  41、        очистка сточной воды             污水处理
  42、        прокладка трубопровода           管道敷设
  43、        магистральный трубопровод               干线管道
  44、        ответвление нефтепровода         油管干线
  45、        вспомогательная(промежуточная) станция  增压站/中间站
  46、        нефтеналивная эстакада             装油栈桥
  47、        линейная часть                    线路部分
  48、        направление трассы трубопровода          管线走向
  49、        изоляция                        防腐
  50、        потолочная сварка                组焊
  51、        переход через железную дорогу       穿越铁路
  52、        земляные работы                   土方工程
  53、        засыпка                           回填
  54、        линейная задвижка                 线路截断阀
  55、        испытание трубопровода            管道试压
  56、        катодная защита                  阴极保护
  57、        технологическая станция            工艺站场
  58、        сброс газа и дренаж                 防空和排污
  59、        диафрагмовый расходомер           孔板流量计
  60、        пневмогидравлический привод     气液联动执行机构
  61、        SCADA                           数据采集和监控系统
  62、        Система связи                     通讯系统
  63、        Электроснабжение и электрораспределение   供配电
  64、        Стальная прямошовная труба с электродуговой сваркой  под флюсом                直缝埋弧焊钢管
  65、        Винтошовные трубы                螺旋焊缝钢管
  66、        Дуговая электросварка             电弧焊
  67、        Уровнемер                       液位仪
  68、        Расходомер                       流量计
  69、        Бездефектный контроль                           无损检测
  70、        Контроль радиографическим методом               射线检测
  71、        Камера пуска и приёма очистного скребка              接收发球筒装置
  72、        Система обнаружения утечка                   漏油检测系统
  73、        Внутренний центратор                        内对口器
  74、        Термоусадочный манжет                       热收缩套

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13]

  ·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...