加拿大华人论坛 加拿大留学移民高手进来帮忙看一下这句补料英文
在加拿大
收到补料信,要求提供如下东东:Original booklets of household register "HUKOU" accompanied by translation of contents into English or French / all booklets (collective + Permanent)这句话是要提供整个户口本原件?还是什么?特别是“collective+permanent”, 什么意思?手写的。高人解释一下,谢谢先。
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文叫你把户口本翻译一下,每一页都要。真奇怪,翻译这个干嘛?你什么情况啊?
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文我的理解是:户口本原件,并带上英语或法语翻译;Collective应该是集体户口,而Permanent则是一般居民的户口本了。
评论
我的ING ORANGE KEY 40774691S1,欢迎使用回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文几时的fn,当初没交么?
评论
Tree New Bee收到补料信,要求提供如下东东: Original booklets of household register "HUKOU" accompanied by translation of contents into English or French / all booklets (collective + Permanent) 这句话是要提供整个户口本原件?还是什么?特别是“collective+permanent”, 什么意思?手写的。 高人解释一下,谢谢先。点击展开... 马甲可真多~
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文LS的你有病啊。什么马甲?!
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文我是Q的。当初根本没要这东西啊。
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文我的理解是:户口本原件,并带上英语或法语翻译;Collective应该是集体户口,而Permanent则是一般居民的户口本了。点击展开...同意,正确。
评论
2006.03.06 FN 香港 VO:ISK 08.12.12ME08.12.17寄出补料信、登录费汇票。09.01.15登录费解付,09.03.30DM,04.15PL;06.08登陆蒙城了。回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文哦。晕。我那些Q同学说,户口公正只能公正本人的,不能公证全部。那不晕死?
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文去公证处问问吧,没听说只能公证本人的。。。LZ问回来告诉俺们一下
评论
060720签收;FN:061004(B050136***)[MAC/LSL];ME:100525;MER+PL:101223;Landing:110604; 好事情经常一起来,不好的事情也经常一起来,所以赶紧做好一件。。。投票贴:调查HK各政的等待人数;分析贴:”加拿大新公布的08年的移民速度“(文长)哦。晕。我那些Q同学说,户口公正只能公正本人的,不能公证全部。那不晕死?点击展开...应该是整本的!
评论
我的ING ORANGE KEY 40774691S1,欢迎使用回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文要递交户口本原件给领事馆吗? 晕
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文要递交户口本原件给领事馆吗? 晕点击展开...LZ提供的英语说明是要提供原件。不过我申请的时候是不用提供原件的。
评论
我的ING ORANGE KEY 40774691S1,欢迎使用回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文好像要提供整本户口本。好像无需公证的意思???如要公证的话,比如他要求我“工作合同”进行公证,都写的很明白的。
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文我的理解是:户口本原件,并带上英语或法语翻译;Collective应该是集体户口,而Permanent则是一般居民的户口本了。点击展开...移民局还真了解中国特色啊...
评论
2009/09/09 递交 -> 09/10 签收 -> 10/01 DM ->10/20 FN 查14 -> 10/26 变5 -> 10/31收到补料信 -> 11/7补寄护照 -> 11/9 BJ 签收 -> 11/23 变12 -> 12/16 变17 -> 12/17 大信封到2010/05/15 妈妈移民担保递交mississauga ->回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文lz是集体户口吧,这句话的意思:户口本原件及户口本内容的英文或法文翻译稿。collective 可能是指户口本中首页,显示lz是集体户口类型的那一页,Permanent可能是指户口本中lz本人的常驻居民卡那一页
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文LS的你有病啊。什么马甲?!点击展开...lz误会了,LS只是幽默了一下,而且说的是户口也有这么多说法(马甲)
评论
在安大略湖边,有个孤独的身影,在等你的出现。我的理解是:户口本原件,并带上英语或法语翻译;Collective应该是集体户口,而Permanent则是一般居民的户口本了。点击展开...正解
评论
照亮人类世界的有两样东西:天上的太阳和地上的美国lz是集体户口吧,这句话的意思:户口本原件及户口本内容的英文或法文翻译稿。collective 可能是指户口本中首页,显示lz是集体户口类型的那一页,Permanent可能是指户口本中lz本人的常驻居民卡那一页点击展开...
评论
回复: 高手进来帮忙看一下这句补料英文我的理解是:户口本原件,并带上英语或法语翻译;Collective应该是集体户口,而Permanent则是一般居民的户口本了。点击展开...再加句,应该每页都要翻译
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消