加拿大华人论坛 加拿大生活信息小结英语中五花八门的“一群”说法
在加拿大
集合名词(英语:Collective noun或者nouns of assemblage)是语言学上的一个专有名词,意指一种可用来指称一群对象的字,而这些对象,可以是人、动物、或是一群概念等事物。举例来说,在英语中,“一群狮子”可称为"apride of lions",此时的"pride"就是一个集合名词。 一群小狗:a litter of puppies 一群牛:a herd of cattle / a yoke of oxen(oxen是ox的复数形式) 一群苍蝇:a swarm of flies 一群兔子:a nest of rabbits 一群狼:a pack of wolves 一群鲸鱼:a school of whales 一群羊:a flock of sheep 一束葡萄:a bunch of grapes 一束花:a bunch of flowers 一条珍珠项链:astring of pearls 一堆星星:a cluster of stars 一行阶梯:a flight of steps 一堆箭:a sheaf of arrows 一副扑克:a pack of cards / a batch of cards 一堆汽车:a fleet of cars 一列车队或船队:a fleet of cars / a fleet of ships 一套高尔夫球棒:a set of golf clubs(不同打法要用不同的球棒) 一群劳工:a gang of labourers 一群演员:a company of actors / atroupe of actors 一群水手:a crew of sailors 一群佣人:a staff of servants 一群士兵:a squadron of soldiers /a troop of soldiers / a squad of soldiers / a detail of soldiers /a party of soldiers (都指一群士兵,要根据兵种及兵团大小来选择不同的量词) 需要注意的一点是,并不是所有的事物都有相应的collective noun或者nouns of assemblage。例如十支笔,英语里就没有“枝”的说法,只说ten pens。又例如十本书,英语里没有“本”,只是ten books,而两所学校也只是two schools。
评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du? 赏 反馈:北京爽秋 2009-10-20#2 1,140 $0.00 回复: 小结英语中五花八门的“一群”说法Very good!
评论
移民行业十年看到tx们移民成功是我最大的快乐回复: 小结英语中五花八门的“一群”说法学习
·生活百科 如果我的蛋白石卡丢失了,我该如何取回丢失的金额?
·房产房屋 你能告诉我这所房子的屋顶是粘土瓦还是水泥瓦?怎样说呢?谢