在加拿大
喜食甜品的女人最娇媚,会做甜品的男人最窝心。酥点、巧克力、提拉米苏......浓浓的甜怀抱齿间,暖暖的香流淌心田。 甜品常常是一餐中的最后一道菜at the end of a meal,甜品的英文说法有好几种:dessert,pudding和sweet。三个词的意思虽然相同,但用法稍有不同。
![](http://cache3.asset-cache.net/xt/83012160.jpg?v=1&g=DV&s=1)
评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du? 赏
![生命的狂想](/data/avatars/m/119/119499.jpg?1395484832)
烽火移民路
31,849 $0.00 回复: 甜品的英语用法辨析SweetSweet同Pudding的应用地域相同,但是应用的阶级不同。在英国上层和中上层阶级( the upper-class/upper-middle-class )眼中,pudding is the proper term, dessert is only to be used if the courseconsists of fruit, and sweet is colloquial. 上层阶级的人只认pudding,只有带水果的才会说dessert,而sweet则是不如他们法眼的口语说法。甜品的称呼之所以有阶级之别,是因为在制糖业尚未机械化的时候,sweets were a privilegeof the aristocracy, or a rare holiday treat,吃糖也是富人才能享有的特权,所以他们当然非常在乎对它的称呼了。但对美国人来说,sweet只是形容词,pudding只是布丁,餐后甜点只称dessert,也泛指餐中最后一道菜,包括芝士和水果。说到甜品,我们不得不提下chocolate。Chocolate愈浓愈好。“浓”的英文是rich,也是“有钱”的意思,所以英文里有句语带双关的话:chocolate and men, the richer the better. 形容很浓的chocolate cake,可以说a veryrich chocolate cake 或者sinfully richchocolate cake,甚至可以叫chocolate sin.说到夸张的命名法,不得不提到death by chocolate,这应该是巧克力蛋糕的最高境界了吧。 若要夸张地形容超好吃的甜点,可用orgasmic这个词。orgasm是性高潮的意思,形容词orgasmic则描述像性高潮一样令人兴奋的东西,因为有人研究过,当人吃甜食的时候,脑部神经会发出一种同性高潮一样的讯息。例子:an almost orgasmic chocolate cake.评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 甜品的英语用法辨析学习
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 甜品的英语用法辨析送花
·生活百科 维多利亚州的新喂食法规
·生活百科 是什么导致三相断路器绊倒?