在加拿大
电视剧《蜗居》的热播,引起大家对“80后应该辛苦买‘蜗居’还是潇洒租房”的热烈讨论,很多人都认为能力有限的时候还是租房为好,不能因为买房完全影响生活质量。那么,让我们一起来温习一下与租房有关的英语表达吧。 1. Do you have any apartments for rent right now? 你们现在有没有公寓要出租啊? 假设今天我们在报纸上看到房屋出租 (To lease, To let) 的广告,接下来要做的就是打电话给租屋中介(leasing agent) 或是房东 (landlord, landlady)确定一下有没有房子要出租。寒暄一两句之后,就可以直接切入正题,"Do you have any apartments for rentright now?" 、 "Do you have any apartment available right now?" 或是"Do you still have a vacancy?" (还有空的公寓吗?) 都是不错的讲法。 同样的问法也常见于去旅馆"开房间"时,通常一进旅馆,我就会先问,"Do you have any roomsavailable?" 或是 "Do you still have a vacancy?"不过很多旅馆特别是Motel,招牌下都会挂一个 No Vacancy 的灯,如果还有空房间,则 No 是暗的,只见 Vacancy的灯是亮着。如果客满的话,则整个 No Vacancy 的灯都是亮着的,各位不妨在进旅馆前先确定一下。
评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT] 赏

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 与租房有关的英语表达 如果公寓再细分的话,通常有 studio (或称 efficiency,中文则可翻成是套房)、one-bedroom(一室一厅) 跟 two-bedroom apartment (二室一厅) 这几种。差别在于 studio的客厅、厨房和卧房是连在一起的,它除了浴室之外没有其它任何隔间。常用词汇: Houses(独立房子/洋房/双层小楼) semi-detached house 一栋房子从中间隔开,成为两户人家,花园也用篱笆隔开 detached house 一栋独立房子一家拥有 terraced houses 一排连接起来的房子,有些像公寓,在伦敦多见 roof 屋顶/garage 车库/drive 车库通向马路的空地/Flats(公寓)/block of flats楼房/ground floor 第一层/first floor 第二层 lift 电梯/stairs 楼梯/steps 楼外的台阶/balcony 阳台/Renting(租房) landlord 房东/the rent 房租/contract 合同 furnished 有家具的房子/unfurnished 无家具的房子/carpet地毯/ coffee table 茶几/armchair 单人沙发/cupboard橱柜/freezer 冷冻冰箱 /dishwasher 洗碗机/oven 烤箱 Describing a flat or house(房屋描述) /cozy本意温馨的,实际上是说房子很小/draughty 冷风阵阵(因为窗子装配不好) /central heating 中央供暖 /nearstation 离近火车站,往往离市中心较远
评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 与租房有关的英语表达谢谢开心!!
·学习交流 纽卡斯尔大学的MBA
·生活百科 出口有限按需