加拿大华人论坛 加拿大生活信息我们所不熟悉的澳洲俚语
在加拿大
Dead horse 当某人说,"Please pass the dead horse,"你也许会大吃一惊,让我上哪儿去找一批死马?那么请你放心,这只是蕃茄酱的另一种说法。澳大利亚人通常称作dead horse。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Elbow grease 如果你试图打开一罐 dead horse的密封盖子时,你的澳大利亚朋友可能会告诉你,"Put some elbow grease into it." 意思是你得继续使劲儿。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Fair crack o' the whip 你的澳大利亚老板有一天对你说,"I'm going to give you a fair crack o' the whip." 你可别傻了眼,他可是在给你机会呢。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Digger 你不可能挖个洞来救你自己的生命,那当人们看到你的时候,为什么他们还是不停的叫唤,"Hey digger!"?把这当作赞美吧!只是朋友的另一个单词。澳大利亚人还使用单词mate和cobber。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Struth! 这是"is it the truth?"的简写。是常用于表示你对某事表示非常惊讶的表达方式。例如,如果某人刚刚赢了彩票,他们的朋友可能会说"Struth!"这就象是在说,"Oh my God!" 澳大利亚人可能还会说strike a light或是Hogan's ghost。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Come the raw prawn 如果你认为你的朋友在开你玩笑,你就可以说,"Don't come the raw prawn with me!"来拆穿他们的小把戏 --- 老虎不发威,当我是傻猫儿?!
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Back of Bourke 谈及你想要去的一个地方时,你的朋友说,"It's all the way out back of Bourke!"意思是这里前不着村后不着店。
评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 我们所不熟悉的澳洲俚语Give you what for 如果有人说,"I'll give you what for," 他们基本上就是在说“我没有心情和你争论,就按我说的做!经常会听到大人们对顽皮的孩子们这么说,那时候孩子通常都会觉得很冤枉。
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用