在加拿大
Pan 平底锅 Wok 炒菜锅 Mincing board 砧板 Spoon 勺子 Soup spoon 汤匙 Sideboard 餐具柜 Table 餐桌 Dish 盘子 Platter 大浅盘 Saucer 托盘 Fork 叉子 Knife 刀子 Bowl 碗 Chopsticks 筷子 Teapot 茶壶 Jar 罐 Glass 玻璃杯 Napkin 餐巾 Bottle opener 开瓶器
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT] 赏 反馈:newxiaobao 2010-10-25#2
Moderator
56,388 $0.00 回复: 厨房餐具的英语美国商店里常用的口语 刚到美国, 在一家主题公园实习的时候,最令我惊讶的是我的supervisor不过是大一的学生,但他需负责日常岗位的安排,查货补货,解决客户纠纷等。我的area supervisor则刚刚过二十一岁生日。与我共事的同事大部分还是高中生。所以整个园区(我在一家主题公园做food service)的运作几乎都由兼职学生负责。问他们为什么要出来做兼职时,有的回答要买车,有的说要付车保险,也有说要旅游,更多的是跟我的 supervisor一样要付下学期的学费。虽然我不觉得中国学生的能力比美国学生差,也不认为这些基层的兼职工作能极大提高美国学生的处事能力,但这些社会经验至少给了他们更多的自信以及涉足社会的资本。 而这份工作对我这样一个外国学生来说,除了为旅游赚钱,还多了份局外人的乐趣,其中之一就是学美国人招待美国人,我做的是饮品销售,下面就是些你在美国商店可能会听到的用语: 服务员可能会问: What can do for you? How can I help you? How are you doing today? Can I help? How's your day? Do you want to have a sample today? 顾客可能会说一下一些话表达他想要点东西: Sure, I think I want.。. I guess I want.。. Yes, I'd like.。. Can I have.。. I will be appreciated if you can.。. 当把食物给顾客时: Here you go。 Have a nice day! Have a good one! 当服务人员对顾客买东西表示感谢说“thank you”时,顾客会说: Thank you (重读you表示回应) Have a nice day。 另外,有时顾客虽然先开口对说了:How is your day? 或者 how are you doing? 但他们可能并不期望你回答,紧接着就点了。当然,也可以回答:“I am good。”或者“I am great。” 这些都是很简单的表达,但要脱口而出,对语言的熟练度很重要。评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 厨房餐具的英语会议的不同英文表达 会议分类的方式可说是不胜枚举,像是Assembly, Caucus, Colloquium, Colloquy, Commission, Committee, Conclave, Conference, Congress, Convention, Convocation, Council, Discussion, Forum, Meeting, Panel, Powwow, Roundtable, Session, Seminar, Symposium, Synod, Parley, Social Gathering, Workshop等, 都是一般常见的会议名称。 由此可知,会议的型态并无一定的大小,且各种会议亦各有所长,例如Conference多指较大型的会议。在图书馆中,会议论文通常在书目中会有 Conference、Proceedings、Meeting、Seminar、Symposium、Workshop、研讨会、论文集等字眼。 Workshop是泛指较小型,但互动性较高的会议,而一般的学会则多以Convention,Conference为会议总称,来涵盖一切的会议。细分则是: 1. Meeting:是各类人为了某一目的进行聚会的通用总体称谓。它的最初意思是指与某人见面或聚首。在这里的意思是:如果有多于两个的人聚集到一起谈话和讨论,这种活动行为被称为会议。由于会议的定义相当广泛所以很难清晰的区分,它意指各类聚集,有准备或无准备的,正式或非正式的,时间可长可短,规模可大可小,参加人数可多可少等等。为了明确会议种类,因此会议名称需要进一步划分。 2. Conference:是指正式的会议,通常持续几天,有一个特定的主题,将有共同爱好目的的人聚集到一起,在讨论会上经常发生正规讨论。相比较而言,讨论会一般是指特殊专业或学术活动。与congress比,规模较小,但涵义较高,信息交换较易。 3. Symposium:它的复数形式为Symposiums 或者Symposia。专指特殊学术讨论的集会。某种特定领域的专家,学者和与会者探讨一个特定的主题。与Conference相比较,Symposium一般更狭义特指某一范围。在规模上专题会比Conference小,类似forum,但参与人数较多,会期2-3天,而且较正式。 4. Congress:基本特点是由专属国家的,政府或非政府组织的代表或委员参加。它的举办是为了讨论争端,计划和公众利益。通常规模大,有代表性,范围广。 5. Convention:是一种例行会议,大量聚集人群讨论其组织和政团事务。例如每年的联合国大会,两年一次的金属协会会议。通常由博学的社团,专业学术协会或非政府组织主办。参加者是依指示参加,目的是为了组织特定目的或商讨政策等,convention有时会附带小型分组展览。 6. Forum:论坛,实际上是一种公众集会,在那里人们交换思想,讨论问题,特别是重要的公众问题。举例:亚洲经济论坛会。 7. Lecture: 演讲,仅由一位专家来做报告,报告后不一定会接受观众的提问。 8. Seminar: 学术会议,通常是类似课堂的会议,一群专家藉一次或一系列集会来达到训练或进修的目的。不同于一般情况的会议,主要由发言者演示,同时其它的人先听之后参与讨论或发问。在这种意义上,一个学术会议可看成演讲加讨论--讨论通常跟在演讲后面。 9. Workshop:研习会,由几个人进行密集讨论的集会,通常需当场作练习,如:国际礼仪、站姿等等。 10. Colloquium: 学习报告,是seminar 的一种正式用法。通常指大型的学术会议分小组讨论。邀请某一领域的专家,专业人士参加,与会者将表示他们在特定领域的思想和看法,属于非正式不定期会议。 11. Panel Discussion:座谈,座谈成员是一群专家,对于专门课题提出观点再进行座谈,并且有一位主持人。 12. Assembly:集会,正式的全体集会,参加者以组织成员为主,固定时间及地点定期举行。
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 厨房餐具的英语及其他学习中!
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税