加拿大华人论坛 加拿大生活信息零食包装袋上的英语
在加拿大
"地球村"时代,英语和中文也全球化了。爱吃零食的你怎能不会看包装袋的英文呢?小心哦,不要一不留神,营养没跟上,脂肪倒增加不少。健康又美味,包装英语跟我学! 国外食品的包装上,都有非常完整的"营养明细"(nutrition facts),现在,国内许多产品的包装上也开始印上英文了。现在,让我们好好比较比较,看看食品包装上中英文名称的大不同吧。 我们在商店买到的饼干包装上,有完整的"产品成份"(ingredients)标示,但在国外许多食品的包装上,还可以看到以下的内容: Nutrition Facts 营养明细 Serving Size 5 pieces (55 g) 每份五片(55克) Servings Per Container About 5 每包约5份 Amount Per Serving 每份含量 Calories 150 Fat Cal.50 % 热量 150卡 50%来自脂肪 Percent Daily Values (DV) 每日所需标准百分比 Total Fat 8g 10% 脂肪总量 8克 10% Sat. Fat 5g 17% 饱和脂肪 5克 17% Cholesterol 0mg 0% 胆固醇 0毫克 0% Protein 5g 蛋白质 5克 Vitamin A 0% Vitamin C 0% 维他命A 0% 维他命C 0% Calcium 3% Iron 5% 钙 3% 铁5% Percent Daily Values (DV)are based on a 2,000 calorie diet。 每日所需标准百分比,是以热量2000卡的膳食为计算标准。 dietary fiber 膳食纤维 protein蛋白质 calcium 钙 iron铁 riboflavin 核黄素 niacin 尼克酸 folic acid 叶酸 phosphorus 磷 no preservatives 无防腐剂 这些英文说明你都了解了吗?下次买东西的时候可要看清楚再买,健康饮食才有健康身体!
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面