在加拿大
我们已经进入了21世纪,越来越多的每日英语用语都被视为是冒犯和不敬。担心自己可能说错了些什么而无意中冒犯了你的朋友或者同事吗?这里有一些建议可以帮助你巧妙地选择词汇并能在敏感又礼貌的英语世界中得体生存。 他/她像什么? 有时候你会形容一个人是old(老的), short(矮的), fat(胖的),或者blind(瞎的) ,这很容易说,但真的很不灵活! 下次如果你想描述一个人,要仔细想想,有点创意!形容人老不再是老的- 是elderly(年长的)。有些矮的人是 vertically challenged(直立的挑战)。一个曾被说成胖的人现在是obese(臃肿肥胖的) 或者 horizontally gifted(非常胖)。此外,visually impaired(弱视)现在经常被用作形容盲人的礼貌用语。只要记得,无论是以何种形式的骂人的话,都是麻木且无礼的。
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT] 赏 反馈:lucy-lee, Johnny1008 和 maomao999 2013-02-28#2
Moderator
56,388 $0.00 回复: 怎样把你的英语说得更得体?他/她是什么人种的? 北美曾是blacks(黑人), whites(白人), Indians(印第安人)和Orientals(东方人)的所在地。他们现在全消失了吗?当然不是!现在,有越来越多的政治性正确言论来指代一个人的种族。黑人现在被称为 African-Americans/Canadians(非洲美国人/高加索人), 白人被称为Caucasians(高加索人),印第安人被称为Native Americans(美国原著人), 东方人已经被 Asians(亚洲人)所取代。评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 怎样把你的英语说得更得体?他/她做什么? 男人和女人在同一种工作中有不同的头衔。并不是所有工作都是这样的!根据性别来判断被认为是性别主义的,所以不再用man(男人)或者woman(女人)了,在工作头衔中用的是person(人) 。例如,我们用chairperson(主席),而不是chairman(主席),用businessperson(商人)而不是businessman(商人), 用salesperson(销售员)代替salesman(销售员)。 其他工作也有完全新的名字! air hostesses(空姐)和stewardesses(空姐)去哪儿了?他们已经被flight attendants(飞机乘务员)所取代。 waitresses(女服务员) 和 waiters(男服务员)现在被称为servers(服务员) 或者waitrons(服务员)。 那些听起来不是非常有声望的工作怎么办?不用担心!如果你是一名janitor(清洁工), 你可以称自己为sanitation engineer(卫生环境工程师)。Housewives(家庭主妇) 现在是 domestic engineers(室内工程师)。如果你没有工作,你不再是unemployed(失业的),你只是involuntarily leisured(赋闲)!
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 怎样把你的英语说得更得体?我非常喜欢LZ的英文学习帖子,使得我懂得不少知识。好贴!
评论
赏 反馈:故乡的云 2013-03-13#5 2 1,394 $0.00 回复: 怎样把你的英语说得更得体?
·中文新闻 一名球迷的言论让 AFLW 明星流泪,联盟已介入调查
·中文新闻 47 岁的詹姆斯·范德贝克 (James Van Der Beek) 在有机会与家人分享这