加拿大华人论坛 加拿大生活信息英剧《唐顿庄园》里的正宗俚语



在加拿大


1. 别问行吗?   Gwen在学习打字和速记,被Anna发现了,她不想让Anna问来问去。   Can't you just leave it?   你别问行吗?   2. 好高骛远   Gwen在找到工作前不愿意告诉父母自己想要辞职。   Dad will think I'm a fool to leave a good place and Mum will say I'm getting above myself.   放弃这份好差事,我爸会觉得我不知好歹,我妈妈会说我好高骛远。   3. 青春易逝,容颜易老   Mary的婚事成了老夫人的心事。   Mary won't take Matthew Crawley, so we'd better get her settled before the bloom is quite gone off the rose.   玛丽不会接受马修?卡劳利,所以得趁她年轻赶快把她嫁出去。   4. 无需多言   伯爵夫人对伯爵打算把家产交给远方亲戚十分不悦。   Then there's nothing more to be said.   那就无需多言了。   5. 搞清真相   Mrs Hughes认为Gwen归她管,但Carson表示自己插手绝不是篡夺职权之意。   I merely want to get to the bottom of it.   我只是想搞清事情的真相。   6. 脸色苍白   Bates偷偷使用跛足矫正器,Mrs Hughes发现他不太对劲。   You're as white as a sheet.   你脸色苍白得很。   7. 如痴如狂   Pamuk向Mary表达对她的爱慕之情。   I am. I am in the grip of madness.   没错,我如痴如狂。   8. 每天都当作最后一天   仆人们讨论起Pamuk的死亡,大家都有所感悟,Gwen说道:   That's why you should treat every day as if it were your last.   所以才要把每天都当成生命的最后一天。   9. 天涯何处无芳草   在得知Mary和 Mr. Napier交往无望后,O’Brien这样安慰伯爵夫人:   There are plenty more fish in the sea than ever came out of it.   天涯何处无芳草。   10. 摆脱   Bates决定扔掉矫正器,开心地生活。   Good riddance!   终于摆脱了!

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?赞反馈:jfw 2013-10-08#2 N 852 $0.00 回复: 英剧《唐顿庄园》里的正宗俚语不错的连续剧,3季已经看完了一遍。有图有文字,有时候就忘了关注语言本身了。

评论
回复: 英剧《唐顿庄园》里的正宗俚语

  ·中文新闻 前战斗机飞行员丹尼尔·杜根因中国指控将被引渡到美国
·中文新闻 澳大利亚网球明星马克斯·珀塞尔因兴奋剂违规被停赛

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...