加拿大华人论坛 加拿大生活信息具有中国风的另类英语翻译。



在加拿大


星期1=忙day;星期2=求死day;星期三=未死day;周四=受死day;周5=福来day;周六=洒脱day;周日=伤day。

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。顶2012新风貌楼主

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。无聊SF自己坐。Kao, 沙发又被抢了。

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。试验了一下,感觉自己变成大舌头了。。。。。。。。。。。。。。。

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。好! COOL!

评论
一旦你拥有房产, 你就拥有了家园,土地,财富和主权.[SIGPIC][/SIGPIC]回复: 具有中国风的另类英语翻译。呵呵, 看到一个牛的,就是那个"干果"被翻译成了"fucking fruit"

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。Ambulance---俺不能死

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。哈哈,搞笑,我也来几个:WATCH SISTER 表妹 you have seed I will give you some color to see see, brothers ! together up ! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! You Give Me Stop!! 你给我站住! one car come one car go ,two car pengpeng,people die车祸现场描述 小明:I am sorry!   老外:I am sorry too!   小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for?   小明:I am sorry five! If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 you have two down son你有两下子。  好好学习,天天向上:good good study,day day up!

评论
我做的菜,我的MV回复: 具有中国风的另类英语翻译。再来一个,[FONT=宋体]公司前台[/FONT][FONT=宋体]小姐的暴笑八级英语[/FONT] [FONT=宋体]前台小姐:“Hello.”[/FONT][FONT=宋体]老外: “Hi.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You have what thing?”[/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can you speak english?”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?” [/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can anybody else speak english?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!”[/FONT][FONT=宋体]老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?”[/FONT][FONT=宋体]老外:“I want to speak to your head.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!”[/FONT][FONT=宋体]谁知道前台小姐想说什么?哈哈[/FONT]

评论
我做的菜,我的MV再来一个,[FONT=宋体]公司前台[/FONT][FONT=宋体]小姐的暴笑八级英语[/FONT] [FONT=宋体]前台小姐:“Hello.”[/FONT][FONT=宋体]老外: “Hi.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You have what thing?”[/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can you speak english?”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?” [/FONT][FONT=宋体]老外:“Can anybody else speak english?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!”[/FONT][FONT=宋体]老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?”[/FONT][FONT=宋体]老外:“I want to speak to your head.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!”[/FONT][FONT=宋体]谁知道前台小姐想说什么?哈哈[/FONT]点击展开...

评论
再来一个,[FONT=宋体]公司前台[/FONT][FONT=宋体]小姐的暴笑八级英语[/FONT] [FONT=宋体]前台小姐:“Hello.”[/FONT][FONT=宋体]老外: “Hi.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You have what thing?”[/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can you speak english?”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?” [/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can anybody else speak english?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!”[/FONT][FONT=宋体]老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?”[/FONT][FONT=宋体]老外:“I want to speak to your head.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!”[/FONT][FONT=宋体]谁知道前台小姐想说什么?哈哈[/FONT]点击展开...哈哈,你们都太牛了,我也补一个: 武侠人名之英文翻译的最高境界!李莫愁--Don\'t worry Lee 李寻欢--Be happy Lee韦小宝--Hi baby 任我行--Let me go 无崖子-No teeth son 乔峰--Look crazy 令狐冲--Make the fox rush 谢逊--Thankson,黄药师-Dr .Huang,张无忌--Whatever zhang,向天问--To ask sky,容嬷嬷--Let me touch touch。

评论
回复: 具有中国风的另类英语翻译。星期1=忙day;星期2=求死day;星期三=未死day;周四=受死day;周5=福来day;周六=洒脱day;周日=伤day。 点击展开...好像接近。

评论
风景很美再来一个,[FONT=宋体]公司前台[/FONT][FONT=宋体]小姐的暴笑八级英语[/FONT] [FONT=宋体]前台小姐:“Hello.”[/FONT][FONT=宋体]老外: “Hi.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You have what thing?”[/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can you speak english?”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?” [/FONT] [FONT=宋体]老外:“Can anybody else speak english?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!”[/FONT][FONT=宋体]老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?” [/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?”[/FONT][FONT=宋体]老外:“I want to speak to your head.”[/FONT][FONT=宋体]前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!”[/FONT] [FONT=宋体]谁知道前台小姐想说什么?哈哈[/FONT]点击展开...人家前台小姐听力是不错,人家就没有问过一句WHAT'S THAT?ORPARDON?OR SORRY?就是那老外总听不懂,我都听懂了,哈哈。

评论
风景很美回复: 具有中国风的另类英语翻译。笑的俺喘不过来气了,高人实在多啊!

  ·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...