在加拿大
“魁北克律师”不会讲法语的话,上庭可以请翻译吗?
评论
不通过法语考试,过不了bar的。IMPORTANT: By way of article 35 of the Charter of the French language, "The professional orders shall not issue permits except to persons whose knowledge of the official language is appropriate to the practice of their profession." For more details.http://www.barreau.qc.ca/en/avocats/hors-quebec/perm-canadien/index.html
评论
If you don't want a sarcastic answer, then don't ask a stupid question.Si tu ne veux pas une réponse sarcastique, alors ne me pose pas une question stupide. 赏 2016-07-05#3
亚洲 <—> 北美
2,357 $0.00 巅峰同学, 不要学坏喔. 妈妈说, 要做一个好人评论
大王派我来巡山 赏 2016-07-05#4 N 6,824 $0.00 魁省法院规定,使用语言由原告,被告和证人自主选择。如果一方选择英语,一方选择法语,那庭审就必须双语,否则是单语。一般来说和政府机构有关的案子,政府机构都选择法语,而华人和犹太人多数选择英语 ,这导致庭审成为双语。不过很多犹太人的案子,还是纯英语的。(原告和被告都可以选择语言,都选择英语,那就是英语了)。一般律师都是精通英法双语,只会法语的律师习惯上不能进入英文案件辩护,即便有翻译都不行,因为选择律师语言是原告被告和证人的基本人权。实际上由于魁省有诸多的美国公司,很多案件都是英语处理的。
评论
2001年递交新西兰2002,2006年两次递交加拿大 2008年递交澳洲 2009年预备递交巴西2010年递交魁北克 赏 2016-07-05#5 N 6,824 $0.00 原告和被告一旦选择英语,不光律师要说英语,陪审团也要说英语(参考林俊案子)。甚至连法官,都也必须在庭上全程说英语。
评论
2001年递交新西兰2002,2006年两次递交加拿大 2008年递交澳洲 2009年预备递交巴西2010年递交魁北克 赏 2016-07-05#6 N 6,824 $0.00 实际上魁省的律师,所要求的仅仅是法语考试,法语考试通过后,律师完全可以选择只处理英语案子。当然这样选择余地就少了,赚的钱也少了。
评论
2001年递交新西兰2002,2006年两次递交加拿大 2008年递交澳洲 2009年预备递交巴西2010年递交魁北克 赏 2016-07-08#7 雨 1,592 $0.00 可以不会英语,必须会法语
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商