加拿大华人论坛 加拿大生活信息英语翻译:兔子不吃窝边草
在加拿大
Google一下:Don't dip your pen in the company ink. 这句来自老友记The fox preys farthest from home. 来自沪江英语A rabbit doesn't foul its own hole。接近直译。刚刚看小说,看到下面一句话,觉的是“兔子不吃窝边草”的另一个好的表达:Don't get the money where you get money. 特别是在office男女关系上。
·中文新闻 新南威尔士州强制控制:利顿男子在该州首例立法案件中认罪
·中文新闻 谁在乎?如果新南威尔士州护士开始退出原籍州,选民会这么做