加拿大外贸
请各位高手帮忙翻译一下啊,谢谢COMMERCIAL INVOICE MUST BE MENTIONED GOODS VALUE AND FREIGHT VALUE SEPARATELY FOR ONWARD REPORTING THE SAME TO THE CENTRAL BANK OF BANGLADESH.评论
仅供参考: 商业发票必须提到的商品价值和货物价值分别起报告相同的孟加拉中央银行。
评论
“分别起报告相同的孟加拉中央银行”这是什么意思
评论
发票上写上货值和运费
评论
楼主您好,条款要求发票上显示货值和运费
评论
机翻的吧。至今,尚没有能翻译出基本在谱意思的机器问世。这方面,还是人脑管用。可从外汇管制这点上去激发思路。
awen2188
评论
其实对于你有用的就是"COMMERCIAL INVOICE MUST BE MENTIONED GOODS VALUE AND FREIGHT VALUE SEPARATELY" 就是在发票上分开注明货物价值和海运费是多少,至于他要报哪里是他的事。
实际操作中就是在发票上写上 GOODS VALUE: USD****
FREIGHT VALUE: USD****
这就可以了,这个是他们国家的政策,印度也是这样的。
评论
外汇管制严格的国家,有些进口对外付汇的情况是要报给中央银行备案的。我国以前外汇管制也很严。
意思上换汤不换药地解释下,这样应该好理解点的:
COMMERCIAL INVOICE MUST MENTION GOODS VALUE AND FREIGHT VALUE SEPARATELY. THIS COMMERCIAL INVICE WITH THE INFORMATION OF GOODS VALUE AND FREIGHT VALUE WILL BE REREPORTED TO THE CENTRAL BANK OF BANGLADESH FOR REFERENCE. 商业发票必须分别显示货值和运费。该显示有货值和运费的商业发票将报给孟加拉国央行备案。
我写开证条款的话,会变被动语态为主动语态,再去掉不应该要的THE SAME 字眼。那样,条理会清楚得多。如:COMMERCIAL INVOICE MUST MENTION GOODS VALUE AND FREIGHT VALUE SEPARATELY FOR ONWARD REPORTING TO THE CENTRAL BANK OF BANGLADESH.
还有,FOR ONWARD 什么什么 是很有用的英语常用词,有“将来向谁怎样怎样”的含义。
.
awen2188
评论
是的,仅就实际操作来说,只要在发票上分别写上:
GOODS VALUE: USD****
FREIGHT VALUE: USD****
awen2188
评论
一个国家只有一个中央银行,仅就这点上去想,说法就是不妥当的,何来“相同的孟加拉中央银行”呢?
awen2188
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇