加拿大外贸
Documents Required:1)MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN SIX FOLD FOR
TOTAL CONTRACT VALUE (USD 76,574.00) SHOWING ADVANCE PAYMENT EFFECTED AS A DEDUCTION
FOR USD 37,797.00
SHOWING CFR BREAKDOWN, COUNTRY OF ORIGIN AND CERTIFYING THAT THE SHIPMENT
AND ITS VALUE CONFORM IN ALL RESPECTS TO PROFORMA INVOICE
MENTIONED UNDER FIELD 45A DESCRIPITION OF GOODS.
请问上面的SHOWING CFR BREAKDOWN, 在发票上怎样体现,照着抄写CFR BREAKDOWN? 同时货值和运费分开列在发票上?
还有CERTIFYING THAT THE SHIPMENT AND ITS VALUE CONFORM IN ALL RESPECTS TO PROFORMA INVOICE
MENTIONED UNDER FIELD 45A DESCRIPITION OF GOODS
这句话整句话照抄吗? UNDER FIELD 45A DEXCRIPTION OF GOODS 也照抄写吗?
5)TWO SETS OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS INCLUDING
SIX COPIES OF THE INVOICES AND PACKING LISTS AND TWO COPIES OF
THE BILL OF LADING HAVE BEEN COURIERED DIRCTLY TO THE
APPLICANT(HEADOFFICE: P O BOX 778, NO 110, KUMARAN RATHNAM ROAD,
COLOMBO 02, SRI LANKA) WITHIN SEVEN DAYS FROM SHIPMENT.
请问这个条款交单怎样满足呢? 交单时交邮寄SHIPPING DOCUMENTS的运单复印件吗?
.
6)ONE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS INCLUDING INVOICE,
PACKING LIST AND BILL OF LADING
HAVE BEEN EMAILED (NILUSHIGATSAMSONCORPORATES.COM
AND JITHMALSATSAMSONCOMPOUNDS.COM) DIRECT TO THE APPLICANT
WITHIN 3 WORKING DAYS AFTER SHIPMENT.
请问这个条款交单怎样满足呢? 把EMAIL SHIPPING DOCUMENTS 的邮件打印出来交单吗?
PAYMENT TERMS:
A) USD 37,797.00 TO BE PAID IN ADVANCE AGAINST SUBMISSION OF THE FOLLOWING DOCUMENTS,
. (I) DRAFTS DRAWN AT SIGHT FOR USD 37,797.00
. (II) A MANUALLY SIGNED BENEFICIARY'S UNDERTAKING ON THEIR
. COMPANY LETTERHEAD STATING THAT THE BENEFICIARY
. UNDERTAKES TO EFFECT SHIPMENT AS PER LC TERMS AND
. INDICATING THE TOTAL VALUE OF THE CONSIGNMENT AND
. ADVANCE PAYMENT BREAKDOWN. (预付款单据已经交单了,客人已经给了预付款)
B) USD 38,777.00 TO BE PAID 30 DAYS FROM THE B/L DATE. (本次交单金额)
请问本次交单需要在发票上写上PAYMENT TERMS B) USD 38,777.00 TO BE PAID 30 DAYS FROM THE B/L DATE 这一条就可以吗?
[ 本帖最后由 helen800709 于 2015-5-27 17:14 编辑 ]
评论
个人的想法,可以互相交流下:
1.“请问上面的SHOWING CFR BREAKDOW, 还有CERTIFYING THAT THE SHIPMENT
AND ITS VALUE CONFORM IN ALL RESPECTS TO PROFORMA INVOICE
MENTIONED UNDER FIELD 45A DESCRIPITION OF GOODS
这句话里UNDER FIELD 45A DEXCRIPTION OF GOODS 照抄写就可以吗?”
建议在发票中一处写上 THIS IS CERTIFYING THAT THE SHIPMENT
AND ITS VALUE CONFORM IN ALL RESPECTS TO PROFORMA INVOICE
MENTIONED UNDER FIELD 45A DESCRIPITION OF GOODS(照抄)但是后面再补充下具体的内容。
2.这句话的意思个人理解是你要寄两套单据DHL到指定的地方,而且是在装船后7天内,如果是寄送提单的原件的话一般的做法是搞一个快递单子,但是不是实际真的寄送,只是填一下搞个样子,因为可能会失去物权;如果不是提单原件,就可以真的寄送,注意时间。这个里面应该是指提单的副本,可以真的寄送,但是最好和银行确认下的。
3.这个是电子邮件给开证申请人,这个操作不是很懂,感觉不常见,而且这两个条款中的要求的单据都不明显,一般的话需要哪个快递单据或者邮件内容的,都会明显说出来的。看看其他的朋友有没有解答的。
4.交单时发票金额注明预付金额就可以了,汇票上注明交单金额和期限。
以上建议仅供参考,你看看,有没有更好的朋友来解答下。希望可以帮到你
评论
好,非常感谢:handshake
评论
是 ANTICIPATORYCREDIT 吧。这样的付款方式不错。
awen2188
评论
电邮的那条款,要做个公司抬头的受益人声明beneficiary statement 或类似文字,写上WE HEREBY CERTIFY THAT 后边照抄LC文句并加上相应的邮件地址。然后加打印一张纸的EMAIL已发邮件截图。
评论
过来学习学习
评论
好深奥,学习 学习
评论
THE BILL OF LADING HAVE BEEN COURIERED DIRCTLY TO THE
APPLICANT(HEADOFFICE: P O BOX 778, NO 110, KUMARAN RATHNAM ROAD,
这个DIRCTLY是单词写错了吗 还是怎么地?
评论
偶有的不懂,只能看有道词典翻译着来:P
评论
付款方式不错,如有需要请看签名
评论
感谢帮忙的人.
评论
电邮的那条款,要做个公司抬头的受益人声明beneficiary statement 或类似文字,写上WE HEREBY CERTIFY THAT 后边照抄LC文句并加上相应的邮件地址。然后加打印一张纸的EMAIL已发邮件截图。
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·生活百科 三电CO2热泵热水器的问题
·生活百科 为我的小型企业寻找零售商