加拿大外贸
Service life: ?-? years 是啥意思,翻译上写的是使用寿命,可是我觉得是保修期,等待帮助,谢谢啦~[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-3-30 08:06 编辑 ]
评论
作为产品
我觉得应该是保修期比较合适
评论
是吗,?非常感谢啊! 先这么回复着,呵呵
评论
service life
n. 运行寿命,工作期限寿命,耐用年限,服务年限,使用寿命,有效寿命,使用期限
也就是说这个产品能用多少年。
个人感觉,跟保修期不是一个概念。
FYI
评论
谢谢哦,那个老外的英语也好象不是很专业,所以我想是不是和我一样,有直译的意思哦?
评论
我觉得也是保修期 或 保质期
评论
谢谢
评论
使用期限 使用年限
评论
不是使用期限吗。
评论
保修期 [bǎo xiū qī] defects liability period
warranty period
guarantee period
service life使用期限;使用寿命;耐用年限
FYI,
评论
service life 是“使用寿命”的意思
评论
个人觉得是使用寿命的意思
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青