加拿大外贸
“管理干部学院”怎么翻译呢1.institutes for administration
2.college for management cadres
3.colleges for training managerial personnel
4.school of management cadres off-job courses
5.Management Institute
哪个准确呢
在线等
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-4-2 22:20 编辑 ]
评论
Management Cadres College
FYI
评论
institutes of administrative management
评论
colleges for training managerial personnel
评论
Administrative Cadres College
评论
楼上的4位说的都没错,其实英语翻译起来很灵活的,大致意思明白就好。LZ可以选一个常用的给领导或同事看看,敲定就行了哈.................
评论
institutes of administrative management
评论
College of Busniness Administration
Business Administration and Management College
College of Political Science
[ 本帖最后由 zhangbrisbane 于 2010-4-2 17:04 编辑 ]
评论
个人认为应该用institute(学院),College是大学。。。。在国内 大学和学院 有着很大的区别
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法