加拿大外贸
1x1 rib waistband and chunky herringbone tape mock ties,请问这个句子应该怎么翻译啊?[ 本帖最后由 yuleyoung 于 2010-4-12 10:17 编辑 ]
评论
1x1 rib waistband 腰头1X1罗纹
下面望高手翻译
不过没有看到工艺图 有些东西也很难翻译它的意思
评论
1x1 rib waistband and chunky herringbone tape mock ties
腰帶做1*1坑條+厚的人字帶
评论
以上只供參考。。。。。。。。。。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降