加拿大外贸
用于合同的英语,应该如何翻译?谢谢收到订金后,余下货款在接到付款通知~~~天内交付,如逾期不予付款,我司有权没收订金,并将货物按照我们的意愿自行处理。
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-4-21 12:53 编辑 ]
评论
LZ有语病,先把汉语组织好
评论
收到订金后,余下货款在接到付款通知 N 天内交付,如逾期不予付款,我司有权没收订金,并将货物按照我们的意愿自行处理。
这样看就清楚多了,没什么语病了
评论
汉语没学好 ,英语更差 ,大概意思各位能看懂吗?
评论
Firstly, pls send us the deposits, then pls arrange to pay the balance in ...days after the payment advice.
If you delay sending payments, we have the right to confiscate the deposits and handles the goods at our will
评论
这个写在合同上好像不太适合,不过在这个基础上改一下也可以了,谢谢ls朋友!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安