加拿大外贸
各位大哥大姐 吸塑包装 英文怎么说阿? 就是那种带有泡泡的塑料袋。。我上次说 the bag with bubble。。[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-7 10:50 编辑 ]
评论
没关系的,听得懂就好
评论
skinpacking 吸塑包装袋
评论
skinpacking
评论
吸塑包装用准确的英文应该是:packed with blister card.
评论
blister packiaging
评论
BLISTER PACK , blister & packaging
评论
吸塑包装直接就说 blister packaging。如果是PVC 材料的话,就说 PVC blister , 是一样的,有什么吸塑问题可以问我的。
评论
谢谢各位~~~我知道了~~
评论
美国客人一般用CLAMSHELL
评论
LZ 说的是气泡袋,bubble bag, 和吸塑blister还是不同的.
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民