加拿大外贸
国外客户来自菲律宾、泰国、印度、西班牙、韩国、马来西亚等20多个国家和地区。请问这句怎么翻译啊?
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-3 17:59 编辑 ]
评论
Foreign customs come from the Philippines, Thailand, India, Spain, South Korea, Malaysia, more than 20 countries and regions
评论
菲律宾前的 THE 去掉就好多了,呵呵
评论
不能省吧? 加THE 是固定用法,表示菲律宾群岛。
评论
We have successfully sold our products to Philippines, Thailand, India, Spain, South Korea, Malaysia, more than 20 countries and regions.
评论
正确 :lol :lol
评论
the 是不能去掉的 就像美国也可以写为 the states 而且菲律宾后必须加S的
评论
哈哈,LS的各位真是专业,小弟学习了
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?