加拿大外贸
客户是阿根廷的,他给我公司汇款了,然后就说了这段话:I deposit that I did to you in weights corresponds to the change in dollars to u$837. The value of the pro forma that is going to go in the box is only for the effects of the customs
You can warn to me when they gather I deposit of Western if salio all good
Best Regards
评论
是英语,哥们
评论
===
我知道是英语,但你得帮我看看大概什么意思,太难读懂了
评论
salio 这个单词没见过- -难为情,只能说你这个客户英语有点差
评论
他把他们的语言按照机器翻译过来的??
评论
大概意思就是我付了837美元,包括关税
后面那句实在看不懂,你必须通知到(啥意思都不清楚)
评论
语法乱套,我只能猜个大概意思:
他似乎是说他根据重量按货币汇率换成837美元给你汇过来了,箱子里面形式发票的金额只是为了清关用的(应该是寄样品的时候有需要的那张发票)
如果收到所以商品的汇款请告知他。
非常难懂,纯粹根据感觉猜的,希望对你有用
评论
I deposit that I did to you in weights corresponds to the change in dollars to u$837. The value of the pro forma that is going to go in the box is only for the effects of the customs
You can warn to me when they gather I deposit of Western if salio all good
Best Regards
是不是说。。按照货物的重量,货值应该改为837美元。形式发票被海关扣押了?或者海关对形式发票的金额提出了疑问。出口某些国家的货物海关那边对重量卡的很严的,对贷值一看也能猜出几分。他们是不是为了逃税。让贷代给他们把货重和贷值都降低了,而且降的幅度不小,所以清关时,海关这边就出问题了?
供您参考。。。
不行就打个电话过去直接问问情况。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
You can warn to me when they gather I deposit of Western if salio all good。
难道这个WESTERN 是WESTERN UNION?他想从西联给你把货款发过来?
额的个神~~
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?