加拿大外贸
麻烦帮忙翻译一下~~刚才跟同学聊天,忽然想到,你是不是不想理我?这句话不知道怎么说更好。我想的U negkect me感觉语气太重。大家帮帮忙~~[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-27 15:58 编辑 ]
评论
you are not so talkative as before....
评论
暗示。。。。。。。。
评论
Are you too busy to go on chatting?
供您参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
看来“理”这个字确实没有对应的词可以翻,我最后也说的是don‘t u want to chat with me?
评论
It seems you are not want to talk with me?
评论
用 chat 这个词 比较好点了。
评论
我同学想表示你是睡觉呢还是不想理我?(跟她男朋友幽怨的抱怨)我实在想不出更好的表达语气,Are u sleeping or don't want to chat with me?麻烦大家再帮忙看看,愈发什么的有没有问题,有没有更好的表达
评论
呵呵。。。。。。。。。
评论
这么辛苦,直接说就好了。还要用英语
评论
what u doing? dont u want to share me more?
评论
Let's crap……
评论
因为她说我是英语专业的,非让我用英语给她翻译出来。哎,丢人了
评论
Are you trying to ignore me?
评论
ignore和neglect不是都差不多么,ignore是无意忽视么,neglect是故意忽视么?
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击