加拿大外贸
We can make the plastic packaging, clamshell and graphics again for free, but i hope you could pay usd$88.0 as the sample fee if you want to modify them by next time.这次plastic packaging, clamshell and graphics 我们可以免费重做, 但是我希望下次如果你们要修改plastic packaging, clamshell and graphics ,就要承担USD88.0
请问可以这样翻译吗?
评论
本来英文句子就不明不白的,翻译出来就更加不明不白了。。。
评论
if you want to modify them by next time
这句话说是以后更改要收钱?
还是这次你不给钱,下次就不给你修改了?
评论
我想这个英文句子本来就有歧义。
评论
这次不要钱, 下次更改需要钱..
We can make the plastic packaging, clamshell and graphics again for free this time, but you should bear usd$88.0 if they need to be further revised.
这样呢?
[ 本帖最后由 nbsoha 于 2010-6-8 14:01 编辑 ]
评论
We can redo the plastic packaging , clamshell and graphics without any charge this time.but further revised have to be charged USD88.0 on your account next time.
你是要表达这个意思吗?供您参考。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
We can redo all the plastic packaging, clamshell and graphics for free this time. However, if you need to make any modification or revision in the future, USD88 will be charged for tooling costs/ film costs....随便你去想个理由就好了
评论
We accept the "plastic package, Clamshell and graphic" re-made for you as free this time. However, if you need to make any modification or revision in the future, USD88 will be charged for tooling costs/ film costs....随便你去想个理由就好了
评论
可以这样翻译.原句可以改成这样: We can make the plastic packaging, clamshell and graphics again free of charge this time. But you should afford the modify charge USD88.00 next time.
评论
此次打样可免费,但此后若需要重新打样,我方将收取usd$88.0的样品费。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·新西兰新闻 基督城发生“可疑接近儿童”事件 一男子引诱儿童上车
·新西兰新闻 北地海滩8天内三人死亡 当地大部分海岸线无人巡逻