加拿大外贸
has your company addressed cross contact from allergen containing components?感觉这句话很难翻译,想了半天也没想出来,
我同学翻译的:贵公司是否解决了 与过敏部件的交叉接触?
感觉翻译的比较直白,没学过外贸还真的翻译不好,但她把address 这个词翻译的比较好了,address一般见到的意思是地址,对什么发表演讲,这个意思比较少见,一般只用在比较正式的场合,
牛津词典上的解释:
address
noun, verb
verb [VN]
[usually passive] ~ sth (to sb/sth) to write on an envelope, etc. the name and address of the person, company, etc. that you are sending it to by mail: The letter was correctly addressed, but delivered to the wrong house. ◆ Address your application to the Personnel Manager.
See also SAE, SASE
to make a formal speech to a group of people: to address a meeting / rally / conference ◆ The President has been asked to address the assembly.
~ sb
~ sth to sb (formal) to say sth directly to sb: I was surprised when he addressed me in English. ◆ Any questions should be addressed to your teacher. ◆ The book is addressed to the general reader.
~ sb (as sth) to use a particular name or title for sb when you speak or write to them: There are different ways in which to address a member of the royal family. ◆ The judge should be addressed as 'Your Honour'. ◆ In Britain, a surgeon is addressed as 'Mr' not 'Dr'.
~ (yourself to) sth (formal) to think about a problem or a situation and decide how you are going to deal with it: Your essay does not address the real issues. ◆ We must address ourselves to the problem of traffic pollution.
名词我就不解释了,动词里就红色的句子里的意思比较接近了。
经过加工改造,我的翻译如下:
贵公司是否已经解决过敏物质交叉感染这个问题?
评论
不要翻译得那么精确吧?一些主要的技术类的参数要精确,其它的客户的话,能理解就行了哦。
LZ 精益求精。
评论
这个真的不明白。LZ是做什么产品的?
评论
医药化工的,不知道翻译的如何?
评论
专业性英语行业之间差距太大,真所谓的隔行如隔山,看是在什么领域,必须用那个领域的精准词汇,有时甚至是固定俗成的翻译!
评论
学习了
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击