加拿大外贸
By way of derogation, paragraphs 5(a) and (b) shall not apply to materials and articlesregulated under Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the
Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with
food。
这是一个 国际条例中的一条。特别是 “By way of derogation”这句话怎么翻译?
paragraphs 5(a) and (b) shall not apply to materials and articles..这句话怎么翻译?
[ 本帖最后由 lisayao6 于 2010-7-8 10:11 编辑 ]
评论
根据欧盟议会及委员会2004年10月27日制定的第1932/2400的规则(欧盟)的第5段A和B关于材料和食品进口不符合此规定要销毁。
不知理解得是否正确,仅供参考。
FYI
评论
我感觉后面理解的不对,不是要销毁吧,应该是通过决议,
前面的理解跟我的一样
评论
这个就不清楚了,只是,见到字面有这个意思,猜测可能是销毁的意思。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税