加拿大外贸
(1) delievery time 怎么理解,是什么时间,包括海运时间吗?(2 ) payment 30% cash in advance and the remaining to be paid aginst goods rediness for shipping.怎么翻译,请高手指教,非常感谢、、、
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-7-7 12:19 编辑 ]
评论
怎么都是拼写错误呢
1)发货时间,应该理解为装船时间或者开船时间
2)30%现金首付,货齐准备装船时付尾款。
评论
(1)交货时间,需要看你的贸易术语
(2)大体意思是:预付30%用现金,剩下的在货物准备好装船时付清。
个人理解,不对请纠正
评论
等着指教 呵呵~~
猜测一下:
(1)delivery time 交货时间 包不包含,应该是视交易条款FOB/CIF等而定,
(2)提前预付3成货款,备妥装运货物后付清尾款
评论
“payment 30% cash in advance and the remaining to be paid aginst goods rediness for shipping.”这是客户给的原文,有个单词“rediness"查不到,我觉得也是错的。您的理解是”30%现金首付,货齐准备装船时付尾款", 不是货物到对方港口后寄提单正本付余款吗?
评论
贸易术语是CNF,Delivery should be 45 days C&F Dubai。该怎么理解delivery time 呢?
评论
delivery, 发送的意思
readiness, 准备就绪的意思
英语字面上就是这么个意思,对方如果提出这样的要求,不是更好么
评论
如果是这样的,当然最好了,呵呵、、、谢谢您啊
评论
字面是这个意思,而且CNF不是象征性交货吗,货物装船之后凭单据应该就可以结清余款吧
评论
同意你所说的,不过还是要发货时间还是要视乎具体的贸易术语而定!
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·新西兰新闻 “对中国没有信心!”NZ邻国爆发抗议,“既要又要”!新西兰
·新西兰新闻 奥克兰昨夜发生两起致命事故,两人死亡!