加拿大外贸
FLOOR LOADED 这个怎么翻译啊 请帮帮忙[ 本帖最后由 starzhang430 于 2009-3-20 13:39 编辑 ]
评论
FLOOR LOAD 底板载重
评论
底板载重(吨/米)?
FYI
评论
FLOOR LOAD 底板载重(吨/米)
评论
好象是跟装运方式 有关的 不过还是谢谢了
评论
就是简单包装一下,然后直接放在集装箱里。不需要托盘之类的包装。floor load 与floor loaded意思不一样。floor load是名词短语,而floor loaded是动词的被动式。
评论
语法学的不错啊!
评论
我这说的还不知道对不对呢,嘿嘿。感觉是这样的,我最烂的就是语法。
评论
就是说你地板是装托盘地
还是散装地
PS:我做地板地
有空交流
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青