加拿大外贸
请教各位英语高手,我公司下星期要参加上海的展会,展会上的指示牌上要显示'保驾护航,安全卫士" ,应该怎么翻译啊?[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-7-10 16:49 编辑 ]
评论
你们是什么行业的啊?
评论
CONVOY CONFLICT ,ZEND GUARD 爱词霸
导航器?
评论
Be your armed escort Be your security guard
评论
虽然不知道是哪一行的,不过我觉得莫不可这样子直译出来,怪吓人的。。这哪能写到标志牌上呀
评论
虽然不知道是哪一行的,不过我觉得莫不可这样子直译出来,怪吓人的。。这哪能写到标志牌上呀
评论
Always be your guarder!FYI
评论
是做金属检测器的,指示牌只有30*60CM呀。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 前战斗机飞行员丹尼尔·杜根因中国指控将被引渡到美国
·中文新闻 澳大利亚网球明星马克斯·珀塞尔因兴奋剂违规被停赛