加拿大外贸
请问一下,产品是一种50公分的带子,有两种,"一种是全部铝的;另一种是两边是铝的,中间是布的."怎么翻译好.谢谢!
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-15 10:14 编辑 ]
评论
我英语实在是不好,
评论
There are two kinds of belt—one is all-aluminum, another is fabric belt with aluminum strips on the two sides.
评论
There are two kinds of belt—one is all make by aluminum,another is make by aluminum except the middle part is make by fabric.
译得很烂,请不要介意
评论
RE:one is 100% aluminum , the other is aluminum on two sides and fabric in the middle .
评论
3楼的就可以。
4楼局子里所有的 make 改成made。然后middle part后面加上个which就行了
刚看到。。5楼更简洁
[ 本帖最后由 chenxiaodiking 于 2010-7-14 17:18 编辑 ]
评论
谢谢楼上XDJM
评论
顶一下5楼
评论
另一种是两边是铝的,中间是布的:the other is AL with fabric in the middle .
[ 本帖最后由 Neo6775 于 2010-7-14 20:14 编辑 ]
评论
觉得4楼还行,(*^__^*) 嘻嘻顶一下
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 从PI记录的选择性数据
·生活百科 将太阳能电池板连接到家庭发电站