加拿大外贸
RT 麻烦翻译成英文,好的奖励100BB报 告
致中国黄埔海关驻长安办事处缉私分局:
DUKSUNG CO.,LTD于2010年 月 日从韩国斧山发出20尺集装箱一个到中国香港,集装箱号码:HALU3744990,提单号为BS01001532,发票号.DG10430627-HKG,收货方为中国的东莞亿盈鞋业有限公司,集装箱内装的货物为“54”PU人造革/0.2-1.2KG/米”,我司提供了错误的货物装箱明细清单,清单内描述的的货物共8560米,净重7019.2千克,毛重7134.4千克。
中国的东莞亿盈鞋业有限公司报关员依据错误的货物装箱明细清单填制报关单向当地海关申报,报关单号521320101130132486,经海关查验,发现实际进口“54”PU人造革/0.2-1.2KG/米”,共8560米,净重7400千克,毛重7515.2千克,出现重量申报不符,DUKSUNG CO.LTD对海关查验结果无异议。该事件发生后, 中国的东莞亿盈鞋业有限公司及时向我司反应此情况,我司经过调查,错误的原因:
经过这次教训, 我司在今后的交易中会保证提供的单证数据与实际货物相符。在此希望贵分局领导对我公司从轻处罚。谢谢。
此致
敬礼
DUKSUNG CO.,LTD
2010年 月 日
此报告于 年 月 日 时交到长安分局查私科。
[ 本帖最后由 一起吃苦的幸福 于 2010-7-16 08:12 编辑 ]
评论
有人吗
评论
报 告
STATEMENT/REPORT (因为觉得有声明的意思 所以用了statement)
致中国黄埔海关驻长安办事处缉私分局:
To Branch Office of Anti-smuggling Department in Changan of Huangpu Customs District People’s Republic of China (真拗口。。)
DUKSUNG CO.,LTD 于2010年 月 日从韩国斧山发出20尺集装箱一个到中国香港,集装箱号码:HALU3744990,提单号为BS01001532,发票号.DG10430627-HKG,收货方为中国的东莞亿盈鞋业有限公司,集装箱内装的货物为“54”PU人造革/0.2-1.2KG/米”,我司提供了错误的货物装箱明细清单,清单内描述的的货物共8560米,净重7019.2千克,毛重7134.4千克。
DUKSUNG CO., LTD. sent a 20 feet container from Busan, Korea to Hongkong, China on XXXX (r日期): Container No.: HALU3744990, B/L No.: BS01001532, Invoice No.: DG10430627-HKG, Consignee: Dongguan Yiying shoes shoe co., ltd. (这个应该他们有自己名字吧。). The cargo was “54” leatheroid, 0.2-1.2kg/m’’. We offered wrong packing details which said there were 8560ms, 7019.2kgs net, gross 7134.4kgs.
中国的东莞亿盈鞋业有限公司报关员依据错误的货物装箱明细清单填制报关单向当地海关申报,报关单号521320101130132486,经海关查验,发现实际进口“54”PU人造革/0.2-1.2KG/米”,共8560米,净重7400千克,毛重7515.2千克,出现重量申报不符,DUKSUNG CO.LTD对海关查验结果无异议。该事件发生后, 中国的东莞亿盈鞋业有限公司及时向我司反应此情况,我司经过调查,错误的原因:
The customs declarer of Dongguan Yiying shoes shoe co., ltd. made out customs declaration and made declaration to local custom according to the wrong documents with Customs declaration Form No. 52132010113013248. After Customs examination, they found it “54’’ leatheroid, 0.2-1.2kg/m’’, 8560ms, 7400kgs net, gross 7515.2kgs. There was declaration discrepancy in weight. DUKSUNG CO.LTD was agreeable with the examination result. After this event, Dongguan Yiying shoes shoe co., ltd. reported the situation to us timely. We found the reason after on investigation:
经过这次教训, 我司在今后的交易中会保证提供的单证数据与实际货物相符。在此希望贵分局领导对我公司从轻处罚。谢谢。
此致
敬礼
Now we have draw our lesson and guarantee correct documents matched with actual goods in future business. Hereby we wish you could give a lesser punishment. Thank you!
Best regards
DUKSUNG CO.,LTD
2010年 月 日
个人感觉原文有些地方指代不清 那个我们就是韩国的公司是不。一会公司名 一会又我们的。
仅供参考。
期待高手。
评论
你这种公函会让衙门里的大老爷死很多脑细胞的,如果你想节约一些“公关活动费”的话,请去参考下世界名著的“勘误表”
评论
谢谢你啊,BB我现在去转,谢谢
[ 本帖最后由 一起吃苦的幸福 于 2010-7-16 08:26 编辑 ]
评论
用 那一瞬间的感动 这个号转的,再次谢谢
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面